Jack Sommersby bana hayatı boyunca güzel bir söz söylemedi. | Open Subtitles | جاك ساميرز بي لم يقل في عمره كلمة لطيفة لي |
Söylenmesi gereken her şeyi söylemedi ama en azından dile getirildiği için mutluyduk. | Open Subtitles | لم يقل كل ما وجب قوله لكننا كنّا سعداء أنه قيل على الأقل |
O hiç bir şey söylemedi, ama elimde ayna olmadığına onu inandırdım. | Open Subtitles | لم تقل شيئا ولكنى مقتنعة انها خمنت ان هناك مرآة فى يدى. |
Sana "Neden hiç kimse bana abim olduğunu söylemedi?", dediğim zaman cevap verememiştin. | Open Subtitles | سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ لم تجبني حتى |
Bana babanın adını hiç söylemedi ben de hiç öğrenmek istemedim. | Open Subtitles | لم تخبرني أسم الأب قبلاً، و لم أرِد أنّ أعلم أسمه. |
Kimse sana insanları dikizlemenin kaba bir davranış olduğunu söylemedi mi? | Open Subtitles | الم يخبرك اي احد انه ليس من الادب ان تتجسسي ؟ |
Muhtemelen seni sevdi de. Ama sana ya da başka kimseye gerçeği söylemedi. | Open Subtitles | على الأرجح إنها أحبتك، لكنها لم تخبرك ولم تخبر أيّ أحد آخر الحقيقة. |
Ben deli değilim. Hiç kimse senin deli olduğunu söylemedi.Randy. | Open Subtitles | ـ لست مجنونا ـ لم يقل احد انك مجنون راندي |
"Hala sokaklarda yürüyen insanlar vardı, kimse bir şey söylemedi. | Open Subtitles | كان هناك أُناس يتحركون في الشارع لم يقل أحدهم شيئا |
Kimse listeyi çalmanın kolay olacağını söylemedi; ama bunu yine de başarabiliriz. | Open Subtitles | لم يقل أحداً أن سرقة القائمة آمر هين لكن سنستطيع إنجاح الأمر |
Onunla karısı hakkında konuşmaya çalıştım ama bir şey söylemedi. | Open Subtitles | اعني, حاولت التحدث معه عن زوجته ولكنه لم يقل شيئاً |
Başta hiçbir şey söylemedi. Ben zorladıktan sonra konuştu. Tamam. | Open Subtitles | هو لم يقل أي شيء كان هذا فقط بعدما حثثته |
Annem, onun hakkında tek kötü şey söylemedi. Ama, ben, onu hiç affedemedim. | Open Subtitles | لم تقل أمي شيء سيء عن ذلك الشخص, لكنني لم أستطع أن أسامحه. |
Bana söylemedi ama, sanırım o da benim kadar korkuyor. | Open Subtitles | هي لم تقل ذلك .. لكني اظن انها خائفة مثلي |
Bir şey söylemedi. Ama bir hafta kalır herhalde. [MÜZİK BİTER] | Open Subtitles | لم تقل أي شيء عدا أنها ربما ستبقى لأسبـوع، وإن يكن. |
Niçin Darrell bunu arabamı kullanmasına izin vermeden evvel söylemedi? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني داريل بذلك قبل أن أدعه يقود سيارتي؟ |
Soğuk biriydi, çıkarcıydı, beni sevdiğini hiç söylemedi, hatta hoşlanıyorum bile demedi. | Open Subtitles | لقد كان باردا كان محاسبا لم يخبرني بأنه يحبني أو معجب بي |
Bir defasında karanlık bir sokakta bir seri katille karşılaştı ve bana söylemedi. | Open Subtitles | قامت مره بلقاء قاتل متسلسل في زقاق مظلم و لم تخبرني بذلك أبدا |
Siz küçükken, babanız sizi çok seviyordu size kuklaların gerçek olmadığını hiç söylemedi. | Open Subtitles | عندما كنت يافعا والدك أحبك كثيرا لم يخبرك أبدا ان الدمى ليست حقيقية |
Annen bir kitabı kapağına göre yargılamamanı da söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم تخبرك أمك أيضا الا تحكمي على الكتاب من غلافه |
Ama koleksiyonuyla ilgili hiçbir şey söylemedi hatta sanatı sevmediğini söyledi. | Open Subtitles | ليس فقط انه لم يذكر شيئاْ عن مجموعتك لقد قال انه لا يحب الفن على الإطلاق |
Bu sırada New York'ta kimse Carl Norden'e icat ettiği bombalama vizörünün Hiroşima'da kullanıldığını söylemedi. | TED | في تلك الاثناء في نيويورك لم يخبر احد كارل نوردن ان موجه القنابل خاصته تم استخدامه لقصف هوريشيما |
Ve kimse neden yeğenimizin hayatta olduğunu bize söylemedi? ! | Open Subtitles | ولماذا لم يخبرنا احد أن ابنه اختي على قيد الحياة؟ |
Demek Frank onun için pişirdiğim ilk şeyin braçiol olduğunu sana söylemedi? | Open Subtitles | ألم يخبركِ فرانك أن البرجول كانت أول طبخة طبختها له ؟ |
Annen sabit gözlerle bakmanın kabalık olduğunu hiç söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم تخبركِ والدتك أنّه ليس مِن التهذيب التحديق بالآخرين؟ |
Sakin ol. Reis, hareketlerimize bağlı olarak kehanetlerin gerçekleşmeyebileceğini söylemedi mi? | Open Subtitles | اهدأ، ألم يقُل الزّعيم أنّ النبوءات قد تُتجَنَّب إعتمادًا على أفعالنا؟ |
Ama kadın bunu ona söylemedi. Buna eminim. Yanılıyor muyum? | Open Subtitles | لكن الأم لم تخبر الابن بذلك أنا متأكد، أهذا صحيح؟ |
Kimse bana onun hasta olduğunu söylemedi, göbek dansçısı kim olacak? | Open Subtitles | لم يخبرنى أحد أن فيكتور الراقص الرأيسى مريض من سيأخذ مكانه؟ |
Nereye gittiğini ya da ne kadar kalacağını söylemedi. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعته إخباري عن مكاني وإلى متى حتى |