Bir renk seç. Şu kimonodan da vazgeç. Divana benziyorsun. | Open Subtitles | ـ اختر لوناً، وتخلّص من الرداء تبدو كأريكة ـ أريكة؟ |
Derek: Bir parça seç. seç, seç. Seçmek ister misin? Adam: Orası çok karanlık, biraz bağırmanız gerekecek. | TED | دِيرِيك: اختر مقطوعة. اختر، اختر، هل تودون الاختيار؟ أدم: بما أن القاعة مظلمة، سأطلب منكم فقط الكلام بصوت مرتفع. |
Babamın arşivinden 6 kişi seç, onlara mucize yaşat, bu kadar. | Open Subtitles | اختاري أي 6 من أرشيف أبينا حققي لهم بعض المعجزات وسيتبعونك |
Kelimelerini çok doğru seç çünkü sadece bir şansın var. | Open Subtitles | لكن إختر كلماتك بعناية، لأنهُ ليس لدينا سوى فرصة واحدة |
Yapamazsın. İkisine birden sahip olamazsın. Ben veya o, seç! | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تحظي بالإثنان أما أنا أو هو، إختاري |
Birini seç. Çünkü Ml6 sana yeni bir kimlik de verecek. | Open Subtitles | اختار واحد, لان الإم آي 6 ايضا ستقوم بترتيب هوية جديدة. |
Hadi adamım, seç köprüyü herhangi birini. Whoa! Birlikte tut. | Open Subtitles | هيا رجل ، أختر الجسر أي جسر أبقها مع بعضها |
Bilirsin işte, bir şarkı seç ve uyuyana kadar içinden söyle. | Open Subtitles | تعلمون، مجرد اختيار أغنية ثم غنائها داخل رأسك حتى تغفو، حسنا؟ |
Evan aklında kolaylıkla canlandırabileceğin bir şey seç. | TED | إيفين اختر شيئاً من القائمة هنا يمكنك تصوره في دماغك |
Elimde bir sürü iyi adam var. İstediğini seç. Lace! | Open Subtitles | لديك الكثير من المواهب في الخارج الليلة اختر من تريد يا لايس |
Sen. Adamını seç. Binbaşı Heyward onları oyalar. | Open Subtitles | أنت يا رجل، اختر رجلك سيقوم الرائد هيوارد بهجوم |
Harika. Etrafa bir göz at. İstediğin bir tanesini seç. | Open Subtitles | عظيم، الق نظرة بالمكان، اختر شيئاً يعجبك |
Birini seç. Saklı yoldan git. Tünel seni ahıra çıkaracak. | Open Subtitles | اختاري شيئًا، أسلكي الممر الخفي سيؤدي بك النفق إلى الإسطبل |
En sevdiğini seç. Ponte'nin Cenaze Evi. - Belçikalı sabırsızlanıyor. | Open Subtitles | اختاري المفضلة لديك الأمر سار على ما يُرام مع البلجيكي |
Burası, New York. Herhalde 20 bin tane kilise vardır. Birini seç işte. | Open Subtitles | هذه نيويورك لابد أن هناك 20,000 كنيسة اختاري ما تشائين |
- Biz Amerikan'la gitmeye mecbur değiliz. - Başka birini seç. | Open Subtitles | ــ ليس علينا أن نذهب بخطوط الطيران الأمريكية ــ أجل، إختر واحدة أخرى |
Dinle. Acele etme, doğru kelimeleri seç, New York'a dön, bana telefon et. | Open Subtitles | إسمع، خذ وقتك، إختر الكلمات الصحيحة عد إلى نيويورك واتصل بي |
seç birini de bitsin bu iş. | Open Subtitles | إختاري أحدهم، لذا يمكننا حلّ هذه المسأله |
İlk otuzbirinden son nefesine kadar her şeyini bloglardan paylaşmayı seç. | Open Subtitles | اختار تدوين حياتي من أول طرفة عين حتى آخر نفسٍ ألتقطه. |
seç bir tane, dostum. Nasıl bir şey düşünüyorsun? | Open Subtitles | أختر ما يعجبك يا صديقي ما الذي تميل أليه؟ |
Bir kurban seç, zehirle ve onu bir otele gönder. | Open Subtitles | ثم اختيار مهجورة من الشارع، السم له، ثم إرساله إلى فندق. |
İkimizden birini seç demiyorum ama bir noktada aramızda seçim yapmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | وانا لا أقول أنه يجب أن تختار أحدنا ولكن أحياناً ستضطر لاختيار أحدنا |
Buluşmamız hakkında gerginsen, mekânı sen seç. | Open Subtitles | لو كنتىمتوتر بخصوص مقابلتنا إختار أنت المكان. |
Adam gibi bir adam seç, bir çocuk değil dedim. | Open Subtitles | قلت لها أختاري رجلاً وليس طفلاً.. |
İstediğin üç hediyeyi seç. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على 3 هدايا تجول في أنحاء المتجر و أختار أي 3 هدايا, حسنا؟ |
- Başka seçeneğim yok. - Sen seç, bunu yapmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا |
Beni seç! Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına beni seç! | Open Subtitles | باسم الاب والابن والروح الودود اخترني أنا |
1 ile 20 arasında bir numara seç. Ve bana ne olduğunu söyleme. | Open Subtitles | اختارى رقم بين 1 و 20 و لا تخبرينى ما هو |
dediler. Ve ben "Hangi renge boyamak isterseniz?" dedim, ardından onlar "Sen seç." dediler. Ben de "Hayır hayır, ben dinlemeyi öğreniyorum. | TED | وقلت، " حسناً، ما هو اللون الذي تريدون طلائه؟" وقد قالوا، "حسناً، أنت تختاري." فقلت، " لا، لا، أنا أتعلم الإستماع -- |