ويكيبيديا

    "sektör" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القطاع
        
    • صناعة
        
    • الصناعة
        
    • للقطاع
        
    • قطاعك
        
    • الصناعةُ
        
    • قطاع
        
    • القسم التاسع
        
    Şimdi, bu, güven kaymasının nasıl davranış ve tüm Sektör çerçevesinde meydana geldiğine gerçekte güçlü bir örnek, hikayeyi geriye döndüremezsin. TED الآن، هذا هو توضيح قوي حقًا كيف بمجرد أن حدث تحول الثقة حول السلوك أو القطاع بالكامل، فلا يمكنكم عكس القصة.
    Daha sonra araba Sektör 4te bagajında 500 tane ecstacy ile bulunuyor. Open Subtitles تم إيجادها في القطاع الرابع وبها آثار خمسمائة طلقة رصاص على جسمها
    Burada 2 mil yarıçaplı bir dairenin içindeki tüm mutantları öldürecek kadar patojen var, ki bu Sektör 4 ü kaplamak için gereken miktardan daha fazla. Open Subtitles هناك ما يكفي هنا لقتل أي متحول في دائرة نصف قطرها ميلين وهو ما يجب أن يكون أكثر مما نريد تغطيته ، آه ، القطاع الرابع
    Küresel moda endüstrisi, her zaman en karlı Sektör olmuştur. Open Subtitles وكان القطاع الأكثر ربحية في جميع الأوقات. صناعة الأزياء العالمية
    Sektör beş Sektör Üç ve dördüncü bir ihlal oldu. Open Subtitles لقد حدث اختراق في القطاع الخامس و الثالث و الرابع
    Modern Sektör, enformel Sektör... ...ve geleneksel Sektör. TED هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي.
    Birçok Afrika ülkesinde, modern Sektör kayıptır. TED في الكثير من البلدان الأفريقية ، القطاع الحديث مهمل.
    Şimdi tabi ki de modern Sektör... ...birçok kalkınma yardımı ve kaynağının gittiği yer. TED الآن فان القطاع الحديث ، بطبيعة الحال ، هو الذي يستقطب الكثير من مساعدات التنمية وموارد دخل.
    Neden? Çünkü bir işi genişletmek için gereken teşvikleri anlamanız için gereken bilgi, insanları, o endüstrideki özel Sektör aktörlerini dinlemenizi gerektirir. TED لماذا؟ ﻷن المعرفة هي المطلوبة لتفهم والتي تلزمك لتحفزك لتوسيع أعمالك، يتطلب عليك الإسمتاع إلى أشخاص، ممثلي القطاع الخاص في تلك الصناعة.
    Ya valilere meydan okuyacak bir özel Sektör oluştursaydık? TED ماذا لو أوجدنا تحديا في القطاع الخاص للحكام؟
    Birkaç hafta içerisinde bu değişecek, özel Sektör işbirliği sayesinde. TED هذا كله سيتغير في الأسابيع القليلة القادمة، وذلك بفضل تعاون القطاع الخاص.
    Özel Sektör aktörlerini bir ülkeye getirip gerçekten başarılı olabilir misiniz? TED هل بإمكاننا إحضار لاعبين من القطاع الخاص إلى بلد ما وإحراز النجاح؟
    Bu Dünya bankasının bir paket çözümü, bizler özel Sektör yatırımcıları çekmek için ihtiyaç duyulan şeyleri yapıyoruz. TED نوفر لكم مجموعة حلول متكاملة من البنك الدولي حيث نأتي ونقوم بكل ما يلزمك لاستقدام مستثمري القطاع الخاص.
    Çokça yaptığım şeylerden biri kamu-özel Sektör işbirlikleri. TED أحد الأشياء التي أعملها كثيراً في الشراكات بين القطاع العام والخاص
    Ama genellikle bu Sektör çatışma sırasında söner gider. TED ولكن كالعادة هذا القطاع يتدهور خلال الحرب
    Etrafta inşaat yapılmaz ve Sektör sönüp gider. TED ليس هناك أي بناء يتم . ولذا يتدهور القطاع
    Bu konuda yerel yönetim çalışanlarını ve yetkililerini suçlamak kolay ancak bu insanların yüzde 99'u özel Sektör tarafından işe alınıyorlar. Dolayısıyla, biz de bundan aynı ölçüde, belki de daha fazla, sorumluyuz. TED وبينما من السهل توجيه أصابع الإتهام للمسئولين المحليين والسلطات العليا، 99 في المائة من أؤلئك الناس يتم توظيفهم من قبل القطاع الخاص. ولذا فنحن نشعر بنفس القدر، إن لم يكن أكثر، بالخضوع للمساءلة.
    Düşünün, yarın yeni bir Sektör işe başlıyor ve önümüzdeki Haziran sonunda bu sektörün ürünleri yedi milyon kişiyi öldürmüş oluyor. TED فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص.
    Başkentin 12 bombardıman uçağı 3. Sektör üzerinde saldırı pozisyonu aldılar. Open Subtitles هناك 12 من فجرين الكابيتول يتجهون للقطاع الثالث في وضعية الهجوم
    Açık bir gecede, gökyüzünde görebildiğin tüm o yıldızlar var ya sana ait Sektör, ondan binlerce kat daha geniş ve üç bin altı yüz fenerin hepsinin kendine ait bir sektörü var tıpkı sonsuzluk gibi. Open Subtitles إنّهم ضياء النجوم الذي يسعك رؤيته من كوكبك في أصفى الليالي. قطاعك أكبر بآلاف المرات. وهذا شأن الـ 3600 فانوس، كل منهم مكلف بقطاع في نفس الحجم.
    Sektör, çalışanların sadakat ve bağlılığı ile gurur duyuyor olsa da, bu gerekli bir önlemdir. Open Subtitles بذلك تَفْخرُ الصناعةُ بنفسها للولاء و ولاء عُمّالِه.
    Sizin de fark edeceğiniz gibi takas ticareti denen yeni bir Sektör var. TED ويمكن الملاحظة الان ان هناك قطاع جديدا يظهر يسمي تجارة المقايضة.
    Sektör'ün veritabanına kısıtlı erişim izni vereceğim. Open Subtitles [سأصرح لكم بوصول محدود لقاعدة بيانات [القسم التاسع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد