ويكيبيديا

    "senden daha" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر منك
        
    • أفضل منك
        
    • اكثر منك
        
    • أكثر منكِ
        
    • منك بكثير
        
    • أكثر مما
        
    • منكِ بكثير
        
    • أكبر منك
        
    • مما كنت
        
    • اعلى منك
        
    • أكثر منكَ
        
    • أطول منك
        
    • منك سناً
        
    • افضل منك
        
    • أسواء منك
        
    Tamam, senden daha çok fazla etkilendim - senin yetişme tarzın bu. Open Subtitles إنهم أناس لطفاء حسنا أنا أكثر منك أعجاباً بهم تأقلمى على هذا
    Çünkü bu dünyada senden daha çok sevdiğim kimse yok. Open Subtitles لأن لا يوجد أحداً أحبه أكثر منك في العالم بأسره
    Görünüşe bakılırsa benim başkanla aram senden daha iyi, orospu evladı. Open Subtitles يبدو إنني لدي نفوذ أكثر منك لدى الرئيس , أيها الداعر
    Evet. Bakalım hala senden daha iyi atış yapabiliyor muyum. Open Subtitles أجل، لنرى إن كنتُ لا أزال أفضل منك في التصويب.
    Ben senden daha siyahım. Ve en iyi gününde bile sen ben olamazsın. Open Subtitles انا اسود اكثر منك ، ومهما فعلت في كل حياتك لن تكون مثلي
    Buraya, onun tanrıyla ilişkisini senden daha iyi yorumlayabilecek insanlar tarafından gönderildi. Open Subtitles تم إرساله إلى هنا من قبل أناس يستطيعون الحكم عليه أكثر منكِ
    Eğer istemiyorsan o zaman ben yaparım. senden daha çekici ve senden daha iyiyim. Open Subtitles إذا لا تريدين ذلك أنا مصمم أنا أجمل منك بكثير وكذلك أفضل
    Hayır, onu senden daha çok seviyorum. Yani artık onun için çalışıyorum. Open Subtitles لا ، أحببتها أكثر منك ، لذا من الآن فأنا أعمل لديها
    Sanırım annem Loretta'yla senden daha çok ilgilendiği için birazcık kıskandın. Open Subtitles أظنك شعرت ببعض من الغيرة لأن ماما تشرق عليها أكثر منك
    Virüsü türeten sensin, değişkenlerini kimse senden daha iyi bilmiyor. Open Subtitles لقد أنتجت الفيروس لا أحد يميز الفروقات بينها أكثر منك
    Açıkçası elektronik bir alete senden daha çok güvenme eğilimindeyim. Open Subtitles وبصراحة، أنا أميل إلى الثفة فى الجهاز الالكترونى أكثر منك
    Bu babamın beni senden daha çok sevdiği anlamına gelmez. Ne? Open Subtitles ولكنه فقط مال, هذا لا يعني أن والدي أحبني أكثر منك
    FBI senden daha çok şey bildiği için olabilir mi acaba? Open Subtitles هذا على الأرجح سيكون لأن المباحث الفيدرالية لديها معلومات أكثر منك
    Bahse varım, ben senden daha uzun süre üzerinde kalacağım. Open Subtitles حسنٌ يا شريكي، أراهن أنّي قادر على الامتطاء أكثر منك.
    - senden daha fazla kaybedecegim sey var. - Hayir, yok. Open Subtitles ـ لدى الكثير لأخسره أكثر منك ـ لا , لستٍ كذلك
    senden daha iyiyim ve sen bunu zaten biliyor olmalısın. Open Subtitles أنا أفضل منك, وكان يجب عليك أن تعرفي ذلك مسبقًا
    O yorucu insanlara senden daha kolay katlanabilme olasılığı var. Open Subtitles من الممكن انها تستطيع ان تحتمل تلك النميمة اكثر منك
    senden daha fazla para kazanabilme ihtimalime katlanamıyorsun sen. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين مواجهة حقيقة أنني يمكنني أن أجني مالاً أكثر منكِ
    senden daha iyi olduğum için de heyecanlanmalıydın. Open Subtitles وبما انني أن افضل منك بكثير لا يجب أن تشعر بالتهديد
    Ama tanıyorum, gerçekten tanıyorum. Onu senden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles لا، أنا أعرف، أعرفة جيّداً أعرفة أكثر مما تعرفينة أنتِ
    - Ben ediyorum. Ayrıca bu konuda senden daha fazlasını bildiğimi söyleyebilirim. Open Subtitles لقد فعلت ، كما أجرؤ على القول أنني أعرف عن هذا أكثر منكِ بكثير
    Dişlerinin arasında bir kalemle gözü kapalı bir şempanze bile senden daha şanslı. Open Subtitles أي أحمق يضع قلماً في فمه فرصته أكبر منك في إجتياز ذلك الإختبار
    Ted, burada senden daha çok yaşayan bir tek ben varım. Open Subtitles تيد، وهو الوحيد الذي عاش هنا لفترة أطول مما كنت أنا.
    - senden daha çok hak eden birinin işini aldın. Open Subtitles اخذتي وظيفه وكان يستحقها شخص كفاءته اعلى منك
    Ben de bir kızım. Bir kadının kalbini senden daha iyi tanırım. Open Subtitles أنا فتاة أيضاً أعرف قلب المرأة أكثر منكَ
    Hapishanede senden daha uzun süre kalacağım. Open Subtitles أنا سأنتهي بالعيش في السجن لفترة أطول منك
    Eski bir satıcının, senden daha genç birinin emrinde çalışmaktan rahatsızlık duyacak mısın? Open Subtitles هل تظن أنك ستكون مستريحاً تحت إدارة كاتب سابق ؟ للعمل تحت إدارة رجل اصغر منك سناً ؟
    Tatlım, karşımda çocuklaşma çünkü senden daha iyi olduğumu biliyorsun. Open Subtitles حبيبي ,لا تعاملني وكاني غير ناضجة اعرف اني افضل منك
    onları disipline etmekte senden daha acizdi. Open Subtitles لقد كان أسواء منك بشأن معاقبة الأطفال عندما يقومون بالمشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد