Ağzının kenarında bir şey var Al. Hayır, öteki tarafta. | Open Subtitles | يوجد شئ على جانب فمك يا آل لا الجانب الآخر |
Tamam, Eğer vakuma ihtiyacın olursa, Gömme dolabımın içinde sol tarafta. | Open Subtitles | حسنا ،إذا احتجتي المكنسة الكهربائية فهي في الخزانة علي الجانب الأيسر. |
Tamam, Eğer vakuma ihtiyacın olursa, Gömme dolabımın içinde sol tarafta. | Open Subtitles | حسنا، إذا احتجتي المكنسة الكهربائية فهي في الخزانة علي الجانب الأيسر |
Bu jip bu tarafta ilerleyecek. Bu da bu tarafta. | Open Subtitles | لنحرك هذة السيارة من هذا الطريق وهذة من هذا الطريق |
Bu grafikte sol tarafta ışık miktarı, alt tarafta ise zaman var. | TED | يبين الرسم البياني في الجهة اليسرى كمية الضوء، وعلى الجزء الأسفل الوقت. |
Yaklaşık sekiz mil sonra Şeytan'ın Merdiveni'ni gösteren... bir işaret direği göreceksin ve... görünüşe göre şato öbür tarafta. | Open Subtitles | بعد ، أوه، ثمانية أميالِ سَوف تَرين لافتة لسلم الشيطانَ و حَسناً، على ما يبدو القلعة على الجانب الآخر |
Eğer Doktor McKay bizi kurtarabilirse, onu diğer tarafta tedavi edebiliriz. | Open Subtitles | لو توصل د. مكاى إلى نتيجة فيمكننا علاجه على الجانب الآخر |
Boşluk tamamen dolunca arkasını çevirmiş ve diğer tarafta da yapmış aynı şeyi. | Open Subtitles | و عندما لم يكن هناك مساحه اكبر قلبتها و استمرت على الجانب الجديد |
Trish'in sol tarafta olması gereken bazı organları sağ tarafta. | Open Subtitles | بعض اعضاء تريش تقع في الجانب الايمن بدلا من الايسر |
Emeklerinin karşılığını tam olarak verebilecek bir tarafta yer alabilirsin. | Open Subtitles | ربما تفضل ان تكون في الجانب الذي يدفع مقابل جهودك |
Yanlış tarafta olmak istemem, tıpkı şu an olduğu gibi, değil mi? | Open Subtitles | لا أحب أن أكون في الجانب الخطأ وهو الذي أنا فيه، صحيح؟ |
Albay, dostlarınıza benim her zaman doğru tarafta yer aldığımı söyleyebilirsiniz. | Open Subtitles | تستطيع أن تخبر أصدقائك أيها الكولونيل بأنني أدعم دائماً الجانب الصحيح |
...ve sağ tarafta bir koru görünceye kadar bu yolu takip edin. | Open Subtitles | و اتبع هذا الطريق إلى الأسفل حتى تبلغ بستان أشجار على اليمين |
Babacığım, Goa o tarafta, sen neden bu tarafa gidiyorsun? | Open Subtitles | ابى جوا من هذا الطريق فلماذا تسير فى هذا الطريق؟ |
Sayın Başsavcı, bir tarafta raporu imzalayanlar diğer tarafta ise herkesi karşısına alan, adaletin cesur bekçisi olarak siz mi varsınız? | Open Subtitles | لذا، النائب العام، من جهة لدينا الأشخاص الذين وقعوا على التقرير ومن الجهة الأخري، أنت رجل القضاء القوي وحيداً ضد الكل؟ |
Güney doğu'nun bu tarafta olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | يقول المنطقة الجنوبية الشرقية الشرقية ذلك الإتجاه. |
İki tarafta barikat ve makineli tüfek telleri de var. | Open Subtitles | و به متاريس محصنة بقوة و مدافع آلية على الجانبين. |
Bu tarafta ağır bir ateş alanı var. Kırmızı beş neredesin? | Open Subtitles | هناك اطلاق نار كثيف فى هذا الاتجاه ريد 5, أين انت؟ |
Bir daha böyle bir şey olursa ikiye bölme benim tarafımda mısın diğer tarafta mısın kesin karar ver. | Open Subtitles | ،عندما تُـفكّر بهِ المرة القادمة لا تفكر بالطرفان ،و لكن، كُن واضح من أن تكون بجانبي أو بالجانب الآخر |
Ya koloni vericilerine ne dersin? - Komünikasyon kulesi öbür tarafta. | Open Subtitles | أصمت برج الارسال عن بعد فى الطرف الاخر لم لا نستخدمه |
Böyle buyrun efendim arka tarafta, gözden uzak bir masa ayırdık size. | Open Subtitles | صحيح، هذا الطريق، سيدي لدينا طاولة جميلة لاجلك، في مكان مخفي بالخلف |
Bu tarafta Hale Kasabası'ndan gelinin dostları ve arkadaşları oturuyor. | Open Subtitles | المكان هنا مزدحم بجميع أهالي مدينة هال من ناحية العروس |
Şu tarafta güzel koridorlar var. | Open Subtitles | حَسَناً هناك بَعْض مداخل لذلك الطريقِ جيدِة |
Ya 0verman da diğer tarafta dalmışsa? | Open Subtitles | ماذا لو هَبطَ المراقبَ على الجانبِ الآخر |
Halka açık asansörler bu tarafta. Tarifemden altı dakika sarktı. | Open Subtitles | المصعد العام من هذا الأتجاه, لقد تأخرت على جدول الأعمال 6 دقائق. |
Yanlış tarafa bakıyordun. Sana söylemiştim ağrıyan diş sol tarafta. | Open Subtitles | أنت تنظر للجانب الخطأ أخبرتك أن الألم على الجانب الأيسر |