Bu aslında eğer insanlara daha çok ihracat, daha çok Ticaret verirsek hastalığın görülme sıklığı artar demek değil. | TED | و لكن هذا لا يعني بالضرورة أننا إذا قدمنا للناس المزيد من الصادرات و التجارة أن يزداد انتشار الوباء |
Bunlar, yolun her tarafındaki sınırları aşıp Ticaret yapan görünmez iş kadınlarıdır. Veri toplayanlar için son derece görünmezlerdir. | TED | وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات الأعمال عبر الحدود، وكلهن على جانب الطريق وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات. |
Bir alış verişe dönüşmüştü benim için bir tür Ticaret gibi, | TED | لقد كان الامر بالنسبة لي مثل صفقة نوع من انواع التجارة |
Ve Ticaret odasında, Kızılhaç'ın genel müdürü olduğunu iddia etti. | TED | وادعت أنها المدير العام لمنظمة الصليب الأحمر في الغرفة التجارية |
Ve aynı zamanda, özellikle Ruanda'da bu Ticaret yerli parekende sanayiye çökertti. | TED | وفي نفس الوقت، بالتحديد في رواندا، فانها دمرت قطاع تجارة التجزئة المحلي. |
Ama o öğleden sonra, tam güneş batarken, bir Ticaret gemisi gördü. | TED | لكن في ذلك المساء عند غروب الشمس، رأت سفينة تجارية. |
Üzücü olan ise 1993'teki Dünya Ticaret Merkezi bombalanmasının engellenememesiydi. | TED | مع الأسف تفجير سنة 1993 للمركز التجاري العالمي لم يحبط. |
Hayvan Çiftliği ile dış dünya arasındaki Ticaret oldukça canlanmıştı. | Open Subtitles | التجارة ما بين مزرعة الحيوانات والعالم الخارجي اصبحت منتعشة تماما |
Ticaret serbestisi ve Latin Amerika'nın tümünde yabancı egemenliğine son verilmesi. | Open Subtitles | حرية التجارة وبالتالي وضع نهاية للهيمنة الاجنبية على كل امريكا اللاتينية |
Sekiz yıl önce teröristlerin saldırdığı Dünya Ticaret Merkezi'ne ilk uçağın çarptığı söylendiğinde Bay Bush, fotoğraf çektirme fırsatını kaçırmadı. | Open Subtitles | عندما تم إخطاره بإصطدام الطائرة الأولى بمركز التجارة العالمى بينما كان الإرهابيون قد خططوا للهجوم قبل الحدث بـ 8 سنوات |
Bomba kokusu alan köpekler, Dünya Ticaret Merkezi'nden çıkarılır ve güvenlik görevlileri 12 saat vardiyayla iki haftayı tamamlar. | Open Subtitles | تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة |
Birinin, Dünya Ticaret Merkezi'nin inşa ediliş biçimini tartışmaya açması gerek. | Open Subtitles | بعضهم قد يجادل بأن ذلك سببه طريقة بناء مركز التجارة العالمى |
O, "Dünya Ticaret Merkezi 7"de bile erimiş çelik bulunduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال بأن الفولاذ المنصهر وجد أيضا فى مركز التجارة العالمى 7 |
En üst düzeyde, farklı bir Dünya Ticaret Merkezi bekliyor muyuz? | Open Subtitles | على مستوى أعلى هَلْ نَتوقّع أن يكون مركز التجارة العالمي الآخرَ؟ |
Amerika'nın Latin Amerika'daki ticari koludur. Ben her yerde Ticaret yaparım. | Open Subtitles | لمد التجارية الأميركية إلى أمريكا اللاتينية يمكنني التداول في كل مكان |
Kelowna hükümeti Dünya ile yeniden Ticaret ilişkileri kurmak istiyor. | Open Subtitles | حكومة كيلونا كانت تريد إعادة تأسيس العلاقات التجارية مع الأرض |
Böylece bu sistemi Kasım 1990 da Paris yakınlarındaki Versailles de düzenlenen bir Ticaret fuarına götürdüm. | TED | لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990. |
Dördüncü ders: Toplumun her kesiminden destekçilere ihtiyacınız var; öğrencilerden Ticaret müdürlerine, ünlü insanlara. | TED | الدرس الرابع: تحتاج الى أبطال من جميع مستويات المجتمع، من طلاب ومدراء الهيئات تجارية وأشخاص مشهورين. |
Uluslararası ticaretin merkezi olan bu şehir gökdelenleri ve parıltılı Ticaret merkezleriyle meşhurdur. | Open Subtitles | مركز التجارة الدولية إنّ المدينة مشهورة لخليطه من ناطحات السحاب ومركزه التجاري النشط |
Ve ancak bizden böyle çekindikleri sürece Fransızlarla aramızdaki Ticaret anlaşmalarını lehimize çevirebiliriz. | Open Subtitles | حين يكون الـ هيرون أقوى من خوفهم سنعمل شروطاً جديدة للتجارة مع الفرنسيين |
Kuzeydoğu Asya'dan Myanmar ve Bangladeş'ten Güney Çin'e uzayan bir Ticaret koridoru inşa ediyorlar. | TED | وهي تقوم ببناء ممر تجاري يمتد من شمال شرق الهند من خلال ميانمار وبنغلاديش إلى جنوب الصين. |
Yeni bir telefon aldık. Ticaret Posta'sında kötü şeyler oluyormuş. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصال اخر ، لقد حدث امر سىء فى المحطه التجاريه |
Yüzeye çıktıklarında ise, herhangi bir Ticaret gemisi konvoyundan daha hızlıydılar. | Open Subtitles | على سطح الماء كانت أسرع من أى سفينه من سفن الأسطول التجارى |
Bu bayrağı Ticaret yolu boyunca yanımda taşıyorum. Yine de saldırıyorlar. | Open Subtitles | أضع هذا الشعار دائماً على قافلتي التجاريّة ما زال معرضاً للهجوم |
Ticaret borsasıyla elde edilen yarım milyarlık bir servet. | Open Subtitles | نصف مليار دولار من الأصول، تتاجر بالسلع أجل لقمة العيش. |
Yoldaşlar, sevgili önderimiz, dış dünya ile Ticaret yapılmasına karar verdi. | Open Subtitles | ايها الرفاق, قائدنا كما هو حكيم ومحبوب قرر فتح باب المتاجرة مع العالم الخارجي |
Avcı-toplayıcı ekonomilerden itibaren düşünürsek, sadece köy yaşamı içerisinde Ticaret yapıyorduk. | TED | لو عدنا بالتفكير إلى عندما كنا نعتمد على اقتصاد الصيد والجمع، كنا نتاجر فقط في حدود هيكل القرية. |