ويكيبيديا

    "vasiyet" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوصية
        
    • وصيّة
        
    • الوصيّة
        
    • وصيته
        
    • الوصايا
        
    • الوصيه
        
    • كَانتْ البنود
        
    • لوصية
        
    • الميراث
        
    • وصية
        
    • وصايا
        
    • تَمنّى
        
    • ثبتنا إرادتنا
        
    Mösyö Hugo Trent'le evlenmezseniz sizi bütün mirastan mahrum eden vasiyet. Open Subtitles الوصية التى ستحرمك من الميراث اذا لم تتزوجى السيد هيجو ترانت
    Şimdi, biraz dikkatli bir vasiyet planlaması ile bu kesintilerin bir çoğu önlenebilir. Open Subtitles و العديد من هذه الضرائب يمكن تجنبها مع بعض الحرص في تخطيط الوصية
    Avukatım, vasiyet okunurken burada olmamın iyi bir fikir olacağını düşündü. Open Subtitles إعتقد مُحاميّ أنها ستعود بالمنفعة علي بلبقاء مِن أجل تِلاوة الوصية
    Ben sana hatırlatıyım, annen vasiyet bırakmadı. Open Subtitles يجب أنّ أذكركِ بأنّ أمّكِ لن تترك وصيّة.
    vasiyet 15 dakika içinde ortaya çıkmayacaktır nasıl olsa. Open Subtitles أشكّ في أن تلك الوصيّة ستظهر خلال الربع الساعة القادم
    vasiyet, talihsiz bir olay durumunda çocukların nasıl büyütüleceği hususunda çok net. Open Subtitles الوصية دقيقة تماماً حيال كيفية تربية الأطفال في حال وقوع حدث مؤسف.
    vasiyet yazmak aslında oldukça basit ve uygun fiyatlı olmasına rağmen bu şaşırtıcı bir istatistik. TED هذه إحصائيات مفزعة ونظرًا لأن كتابة الوصية يمكنُ أن تكون بسيطة للغاية وغير مكلفة حقًا.
    Öldükten sonra vasiyet yazamaz, değil mi? Open Subtitles لم يكن بإستطاعتها كتابة الوصية بعد موتها أليس كذلك ؟
    Bu sabah hepsinin huzurunda vasiyet açıklanırken, Open Subtitles اعتقد انه ينبغى لك ان تعلم, انه اثناء قراءة الوصية هذا الصباح
    Bu vasiyet, geçtiğimiz ayın onunda şahitler huzurunda imza altına alındı. Open Subtitles هذه الوصية وقعت وختمت بالشهود في العاشر من الشهر الماضي أظن عليكم جميعاَ إلقاء نظرة عليها
    Bütün yolculuğunu bu vasiyet için harcadığını düşünecek olursak ekspres bir trendeydi ve... Open Subtitles وهذا يؤكد ان كامل رحلته كان مشغولا بكتابة الوصية,
    ..vasiyet açısından bakıldığında bu bir değer sayılır. Open Subtitles ‫وهذا يعتبر من الممتلكات , حسب شروط الوصية
    ...ya da vasiyet açıklandıktan hemen sonra. Open Subtitles أو يمكن أن ننتظر قليلا حتى وقت قراءة الوصية
    vasiyet okudunduktan sonra 'nüfuzu kötüye kullanma' ibaresiyle karşı çıkılabilir. Open Subtitles بعد قراءة الوصية من الممكن الطعن عليها على أساس تأثير لا مسوغ له
    Sorunu anlıyorum ama vasiyet, önümüzdeki Cumartesi gününe kadar okunmayacak. Open Subtitles أنا أتفهم المشكلة، لكن لا يمكنني قراءة الوصية قبل يوم السبت
    Son yaşananları düşünürsek, bir vasiyet yazmalıyım. Open Subtitles لظننتني في ظل الأحداث الراهنة كنت لأكتب وصيّة.
    vasiyet ofisimde, elektrikli ocağın yanında, yıpranmış kablolarla birlikte. Open Subtitles الوصيّة في مكتبي, بجانب الموقد الحراري ذو الأسلاك المتآكلة
    Yaşlı adam öldüğünden beri mülkler vasiyet onayını bekliyor. Open Subtitles العقار لم تثبت صحة وصيته منذ أن مات العجوز
    Gerçi korkarım vasiyet ve feragatnameyle ilgili olacak. Open Subtitles ولكني أخشى أن تكون الأمور كلها عن الوصايا ونقل الملكيات.
    Çiftlik vasiyet dahilinde. Open Subtitles المزرعة تحت اثبات صحه الوصيه.
    Annenizin vasiyet memuru olduğum için size, dedeniz Heinrich Landgraf'ın komaya girdiğini bildirmek için geldim. Open Subtitles بما أنني منفذ لوصية أمكم بالممتلكات أنا هنا لأخبركم (بأن أبوها, (هينريك لاندجراف قد دخل في غيبوبة.
    Sonra daha detaylı bir vasiyet yapmamı kabul etmişti. Ama... Open Subtitles وعد أن يدعني أبتكر وصية أكثر تفصيلاَ ونستكمل لاحقاَ ولكن
    İçinde 4 vasiyet daha vardı, bütün parasını diğer dört kadına bırakmış. Open Subtitles -كان به أربع وصايا أخرى يترك فيها كل أمواله لأربعة نساء أخريات
    Efendimizin ölümünü, vasiyet ettiği gibi bir sır olarak saklamalıyız. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكْتمَ موتَ اللوردَ سِرّا كما تَمنّى
    vasiyet için anlaşma bile yapsak, zenginiz. Open Subtitles حتى إن ثبتنا إرادتنا, فنحن أغنياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد