Stan evde kalmamı ve eş ve anne olmamı istiyor. | Open Subtitles | ستان يريدنى أن أبقى فى المنزل لأكون زوجة و أم |
Ancak, bu görevi tamamladıktan sonra Cleves Düklüğüne gidip Dükün iki kız kardeşi Amilia ve anne hakkında bilgi toplayın. | Open Subtitles | ولكن عندما تنتهي من ذلك اذهب إلى دوقية كليفي واستفسر عن شقيقتي الدوق ،أميليا وآن |
Fakat bu sadece kariyer kadını ve anne ikili rolünde hayatta kalma meselesi değil. | TED | ولكن هذا ليس فقط من أجل النجاح في دورك المزدوج كامرأة ذات مهنة وأم. |
Şu anda bir evde yaşıyorsun ve anne, baban orda. | Open Subtitles | أنت تعيش في البيت الآن وأنت حصلت على أبّيك وأمّ هناك |
Baba ve anne olaya senin baktığın gibi bakmıyorlar. | Open Subtitles | أبوك وأمك لا يرون الأمر بنفس منظورك |
- Saygı duyuyorum, Warden ama sözden ve anne teminatından daha fazlasına ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | أقدر ذلك (واردن) لكنني سأحتاج لأكثر من بطاقة عبور وإذن من المسؤول |
Yaşlı bir kadın araba sürüyor, yanında orta yaşlı kızı var ve anne kırmızı ışıkta durmadan ilerliyor. | TED | تقود امرأة عجوز السيارة مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب، وتتعدى الأم الضوء الأحمر. |
Oysa ki her zaman iyi bir eş ve anne olmak için çabalıyordum. | Open Subtitles | رغم أنني حاولت أن أكون زوجة محبّة و أم عطوفة. |
Eğer böyle bir kadınsam, beni bir eş ve anne olmak dışında hiçbirzaman cesaretendirmeyen bir adamla neden evlendim? | Open Subtitles | حسناً, لو كنت أحس بالأمان كثيراً كيف لي أن تزوجت برجل من كان يشجعني على أن أكون أي شئ عدا كوني زوجة و أم ؟ |
Kocasını seven bir eş ve anne, kıç tekmelemekte de onları temizlemekteki kadar yetenekli olduğunu kanıtlamayı çabalayacaktı. | Open Subtitles | و كان هذا غالباً لتجنب إختبار قادم زوجة محبه و أم ستثبت أنها أن قدرتها على ركل المؤخرات موازية لقدرتها على مسحها |
Üçüncü su deposu da boşaldı ve anne'in susuz bir hastası var. | Open Subtitles | مستوى الماء وصلل للثلث في الخزان وآن لديها مريض مصاب بالجفاف |
Paul ve anne Ehrlich'e ve iyi bilinen bir çevresel etki denklemine göre, etki -- kötü bir şey -- nüfusun, refahın ve teknolojinin bir ürünüdür. | TED | طبقًا لباول وآن إلريك ومعادلة الأثر البيئي المعروفة وأعني بالأثر هو الأثر السيء الناتج للكثافة السكانية والثراء والتكنولوجيا |
Paul ve anne Ehrich'in çevresel etki denklemi: E (etki) eşittir N çarpı R çarpı T: Nüfus, refah ve teknoloji. | TED | معادلة التأثير لبول وآن إلريك هي I عبارة عن: P × A × T P ترمز إلى تعداد السكان، A ترمز إلى الثراء، T ترمز إلى التكنولوجيا |
Seninle ilk tanıştığımda fahişeydin. Şimdi bir eş ve anne olacaksın. | Open Subtitles | عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم |
-Kadınlar ruhban sınıfına giremez, onların yaptığı, eş ve anne olmak ve kutsamayı paylaşmak. | Open Subtitles | المرأة لا تحصل على عقد الكهانه , فهي خلقت لتكون زوجه ومساعده وأم وتشارك الخيرات معنا. |
Agnes Crackenthorpe Sevgili Eş ve anne | Open Subtitles | فيذكرىآغنيسكراكنثورب زوجة وأم حبيبة من 1941 إلى 1905 |
Benim hayatım da seninki gibi iyi bir eş ve anne olarak geçecek. | Open Subtitles | حياتي، مثل حياتك أنْ اكُونَ زوجة جيدة وأمّ جيدة |
Benim hayatım da seninki gibi iyi bir eş ve anne olarak geçecek. | Open Subtitles | حياتي، مثل حياتك أنْ اكُونَ زوجة جيدة وأمّ جيدة |
Baba ve anne sadece senin mutlu olmanı istiyorlar. | Open Subtitles | أبوك وأمك يريدان فقط سعادتك |
- Saygı duyuyorum Müdür ama sözden ve anne teminatından daha fazlasına ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | أقدر ذلك (واردن) لكنني سأحتاج لأكثر من بطاقة عبور وإذن من المسئول |
Süt patojenlerle savaşa yardım eden bağışık etmenler sağlar ve anne sütü bebeğin vücuduna uyarıcı hormonlar sağlar. | TED | يوفر الحليب عوامل مناعية تساهم في محاربة مسبِّبات الأمراض، كما يوفر حليب الأم هرمونات ترسل إشارات إلى جسم الرضيع. |
ve anne, eğer onu torbasından yumruklarsan, sana sadece saygı duyarım. | Open Subtitles | ويا أمي ، إذا ضربتيه تحت الحزام فلن أواجهك بقلة إحترام |
O ve anne kötü bir boşanma yaşamış, bundan dolayı velayeti kaybedeceğinden korkmuş. | Open Subtitles | هو والأم مروا بطلاق سيء لذا فإنه قد خاف من أن يخسر الحضانة |
Ailenizden alınırdınız ve anne çocuk yuvalarına yerleştirilirdiniz. | TED | يتم فصلك من عائلتك ووضعك في منازل الأمهات والأطفال |