Kendi şehrini veba salgını ile hasta ettiğine inanmamız için nedenler var. | Open Subtitles | لدينا أعتقاد بأنه هو الذي قام بنشر عدوي في المدينة بمرض الطاعون |
1664'teki kuyrukluyıldız tüm Avrupa'ya korku salmıştı ve veba Salgını'yla Büyük Londra Yangını'nın bunu takip etmesiyle birlikte, dehşet tescillenmişe benziyordu. | Open Subtitles | مذنب 1664 أرسل رعشات من الرهبة في أوربا كلها والخوف كان مبرراً حينما تبع المذنب مرض الطاعون والحريق الكبير في لندن |
veba geçince Fransa'nın 2 şeye ihtiyacı olacak, yiyecek ve istikrar. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الطاعون, فرانسس سيحتاج شيئين لينجو: الطعام و الإستقرار |
Ve sonra bir veba gelecek... böylece zamanın kendisi de bozulacak. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف ينتشر الوباء حيث ذلك الوقت بالذات يمكن تدميره |
Neden bu kadar zorladığımı bilmiyorum. Sanki hıyarcıklı veba taşıyorum. | Open Subtitles | لا أدري لم أحاول جاهدة وكأني أعاني من طاعون معدي |
Şehir sulh hakiminin, vebanın yayılmasını önlemek için hastanedeki veba kurbanlarının dolaşmalarını men ettiği... ..tüm vatandaşlara duyurulur. | Open Subtitles | بيان إلى جميع مواطني هذه البلدة .. لقد قرر جلالة الحاكم حجر جميع المُصابين بالطاعون صحياً في المشفى .. |
Orta Çağlarda, bubonik veba Avrupa'da her dört kişiden birini öldürdü. | TED | ووباء الطاعون اللمفاوي في أوروبا ، في العصور الوسطى ، قتل شخصا من بين كل أربعة أوروبيين. |
Çünkü fakirlerin yaşamına veba hastalığı gibi çöküyor ve her şeyi mahvediyor. | TED | لأنه ينزل مثل الطاعون في حياة الفقراء ويدمّر كل شيء. |
Vebanın ne olduğunu ve neden bir türün hıyarcıklı olduğunu anlamak istersiniz, diğeri farklı bir tür veba ve diğeri de farklı bir tür veba? | TED | تريدون أن تفهموا الطاعون و لماذا يكون طاعون دبلي، والآخر نوع مختلف من الطاعون والآخر نوع مختلف من الطاعون |
Savaş, deprem, fırtınalar, yangın, kıtlık, veba... | Open Subtitles | الحرب و الزلزال و الرياح و النار و المجاعة و الطاعون |
Haydutlardan daha kötüsü, veba, açlık, yangın ya da savaş. | Open Subtitles | إنها أسوأ من قطاع الطرق و الطاعون و المجاعة و النار و الحرب |
veba, ha? Hepsini götürsün. İIkin Baron Gruda'yı. | Open Subtitles | عسى الطاعون يجتاحهم جميعا واولهم البارون |
Evet, ve eğer bunu veba yapmazsa, biz yaparız. | Open Subtitles | نعم ، وان فشل الطاعون فسنحصدهم نحن من انتم ؟ |
veba her yeri kasıp kavuruyor. İnsanlar sinekler gibi ölüyor. | Open Subtitles | إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب |
Biliyor musun... Diyorlar ki veba şimdiden 10 bin adamı öldürmüş. | Open Subtitles | أتعرف, يقولون بأن الطاعون قضى على عشرة ألاف رجل بالفعل. |
veba bile onların kökünü kurutamadı. | Open Subtitles | منذ أن حلّ الوباء بالذئاب أكثر من الرجال. |
Siktir, Tanrı bile Âdem ve Havva'ya çoğalmalarını emretmiş, ama artık veba derecesinde çoğalıyoruz... altı milyar ve gittikçe artıyor. | Open Subtitles | اللعنة، الرَب نفسهُ أخبرَ آدم و حواء أن يُنجبا و يتكاثرا لكننا تكاثرنا الآن إلى درجة الوباء ستة مليارات و نزداد |
- veba falan. Bilmiyorum. Önce terliyorlar sonra yıkılıp ölüyorlar. | Open Subtitles | طاعون أو ما شابه، لا أعرف إنهم يتعرقون ثم يموتون |
Onlar gemiye veba getirdiler, ve kendilerini karantinaya alıyorlar, kurbanlar öldülünceye ya da tedavi edilinceye kadar. | Open Subtitles | يقولون بأن لديهم اصابات بالطاعون ويحجرون على انفسهم حتى يموت المصابون اويعالجوا |
veba için bir ilaç üzerinde çalışıyorlar. Bendeki bilgiye ihtiyaçları var. | Open Subtitles | إنهم يعملون علي إيجاد علاج للطاعون إنهم يحتاجون للمعلومات التي لدي |
Küresel ısınma, kara veba, cep telefonlarının çekmemesi, anlıyor musun? | Open Subtitles | ،الإحتباس الحراري، والطاعون الأسود وإعاقة إشارات الهواتف الخلوية، أفهمت؟ |
Bahsettiğim Kara veba'daki gibi radikal bir nüfus düşüşü değil. | TED | الآن سأتحدث عن التناقص الحاد في السكان كما شهدنا في الموت الأسود |
Herkes beni görmezden geliyor. Burada veba gibi karşılanıyorum. | Open Subtitles | كلهم دائماً ما يتجاهلوننى أنا كالطاعون هنا |
veba! | Open Subtitles | بلاج |
Göktaşları, açıkçası, veba, kıtlık, çekirgeler... Dezavantajları mı? | Open Subtitles | الكويكبات, ومن الواضح ايضا" الاوبئة,المجاعة,الجراد |
Salgın hastalıklar, veba, denizlerin yükselmesi, çekirgelerin istilası. | Open Subtitles | ينتشر المرض، والأوبئة ويكثرُ الجراد. |
Yoksa bir veba mı önümdeki? | Open Subtitles | ♪ ♪ هل هذا وباءٌ أمام ناظريّ؟ |
Ekin hastalığı ve veba, kesinlikle bu köyü etkilemiş gibi görünmüyor. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لايبدو كوباء أو نكبة أصابت القرية |
Kara veba, Kaba veba... Sakın unutma. - Dur. | Open Subtitles | البلاءُ الأسود, وبلاءُ الكاتب الفاشل, لا تنسوا ذلك |