vergi öncesi çok daha az gelir farklılıklarıyla yola çıkıyor. | TED | فليس بها ذلك التباين الكبير بين دخل الأفراد قبل الضرائب |
Duruşmaya çıkana kadar sekiz ay boyunca hapiste kaldı ve vergi mükelleflerine 9 bin dolardan fazla maliyeti oldu. | TED | و ظلّ في السجن ثمانية شهور حتى وصلت قضيته للمحاكمة، و بتكلفة أكثر من 9,000 دولار من أموال الضرائب. |
Ne var ki, bu mikrofonlar vergi mükelleflerinin, ödedikleri paralarla yerleştirildi. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فقد تم تثبيته في حساب كبير لدافعى الضرائب |
Fakat finansal vergi düzenleyicilerin yüzde 17'sinin atık bir işi yok. | TED | لكن 17 في المائة من معدي الضريبة لم يعد لديهم وظائف. |
Altı haftalık ücretsiz izin sırasında tüm vergi iadelerimizi ve birikimimizin yarısını kullandık. | TED | أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب. |
Bu durum vergi ve bono bono ve vergi demektir. | Open Subtitles | و هذا يعنى المزيد و المزيد من الضرائب و التبرعات |
İşletmecimin beni soktuğu vergi çıkmazından artık kendimi kefaletle kurtarabilirim. | Open Subtitles | الآن استطيع دفع الضرائب علىّ عندما يكون لدىّ وكيل اعمال |
vergi ödeyenlerin paralarını hapishaneye göndermelerinin sadece 3 yolu var: | Open Subtitles | ان لديهم ثلاث طرق لانفاق أموال دافعى الضرائب على السجون |
Ertesi Nisan ayı, Shawshank'taki gardiyanların yarısının vergi iadelerini yapıyordu. | Open Subtitles | فى ابريل التالى قام بعمل عوائد الضرائب لنصف حراس السجن |
Aslında, vergi zamanlarında çok meşgul olduğundan, eleman almasına izin vermişlerdi. | Open Subtitles | فى الواقع كان مشغولا جدا فى موسم الضرائب فسمحوا له بمساعد |
vergi veren meşru tüccarın işini azaltan çekçekçileri temsil ediyorlardı. | Open Subtitles | الذين يقودون التجارة بعيداً عن الأعمال المشروعة, و دافعي الضرائب. |
Her sene bu muhabir arkadaşım gibi çalışkan insanlara vergi ödetiyorsunuz. | Open Subtitles | كل سنة تخدعون مراسل صحفي مجتهد كصديقي هنا لكي يدفع الضرائب |
Bak ne diyeceğim, belki burayı vergi indirimi için bağışlayabilirim. | Open Subtitles | اسمع ، ربما أتبرع بإنشاء مدينة الملاهي لأعفى من الضرائب |
vergi tahsilatları son zamanlarda pek iyi gitmedi bu yüzden problemlerimiz var. | Open Subtitles | جمع الضرائب لا يسير على ما يرام مؤخرا لذلك نحن نواجه مشكله, |
vergi mükelleflerinin sizin kumar alışkanlığınızı sağlamalarının adil olduğunu düşünüyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّه من العدل أن يمول دافعو الضرائب إدمانك للقمار؟ |
Seni tutmak için vergi verenlerin binlerce dolarını harcadığımızdan bahsediyorum | Open Subtitles | أقصد أننا أنفقنا آلاف الدولارات من أموال دافعي الضرائب لاستئجارك |
Bence umursamıyoruz, ta ki çalışana, vergi ödeyene ve askerlik çağına gelene kadar. | TED | أعلمكم أننا لا نهتم، إلى أن يصلوا لسن العمل ودفع الضريبة والخدمة العسكرية. |
İnan bana, o büyük vergi indirimi ile çok fazla şey yapılabilir. | Open Subtitles | صدقني، هناك الكثير يمكنك فعله بقيمة هذا الإسترداد الضريبي الذي حصلنا عليه |
Evet, o sırada bir iki vergi sorunundan kaçıyordu ve ödenmemiş çocuk nafakası beş farklı kadından, beş farklı çocuk. | Open Subtitles | أجل، في ذلك الوقت كان يُحاول تجنب بعـض المسـائل الضريبية وعدم دفع نفقة الأطفال لخمسة أطـفـال من خمس نساء مُختلفات |
Buyrun Amerikan vergi Kanunu'nun grafik temsiline maddelerin birbirlerine etkilerini, bağımlılıklarını bir arada görebilirsiiz. | TED | هذا هو مخطط للولايات المتحده رمز للضرائب وتبعيات قانون واحد على قوانين أخرى على الناتج العام |
En büyük anlaşmazlık yüksek gelirlilerin az vergi ödemesi üzerinde. | Open Subtitles | الخلاف الأكبر حول الدخل ضريبي الصغير لأولئك أصحاب الدخل العالي |
O yüzden onu çocuğum olarak gösterip 18 yıl boyunca vergi indiriminden yararlanacağım. | Open Subtitles | والآن أنا سأدعي بأنه تابع وسأحصل على تخفيضات ضريبية للـ 18 سنة القادمة |
Bütün bu yatırımları amortize edebiliriz ve efendim vergi mesuliyetinizi %22 düşürebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نميت كل تلك الإستثمارات و إخفاض مسوؤلية ضرائبك بنسبة 22 |
Fazla vergi, fazla iş. Ücretimizse bir bıçak, sopa veya ip. | Open Subtitles | مرهق بالضرائب ومجهد, فالدفع بسكين أو بهراوة أو بحبل |
Adam lanet olası bir Vali. Güya ona vergi verecekmişiz. | Open Subtitles | لقد دمرنا سمعه المامور لنقل اننا ناخذ ضرائبه |
Kurbanımız vergi Memuru Simon Bremmer. | Open Subtitles | لدينا الضحية الإيرادات موظف سيمون بريمر. |
ÖIüm ve vergi kaçınıImazdır, ancak haksız vergiler hariç. | Open Subtitles | الموت والضرائب قد يكونا لا مفر منهما ولكن الضرائب الظالمة ليست كذلك |
Fakat bu uygulamalar sadece tüketiciler olmadığımızın, devlet kurumlarının vergi ödeyip ve hizmet alan tüketicileri olmadığımızın dijital hatırlatıcıları gibiler. | TED | لكن هذه التطبيقات هي مثل منبهات رقمية أننا لسنا فقط مستهلكين، ولسنا فقط مستهلكين للحكومة، ندفع ضرائبنا ونستفيد من الخدمات. |
Halka ya da bir hayır kurumuna bağışta bulunursanız, sırtınız sıvazlanır ve vergi yardımı-indirimi- alırsınız-- meteliksiz kalabileceğiniz internet ortamı hariç tabii. | TED | اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس |
Aslında, düşük gelirli vergi dilimine geçiş yaparsanız, mali yardım hakkı kazanabilirsiniz. | Open Subtitles | لو أبقيته في قسم أصحاب الدخل الأقل فقد تحصلين على مساعدات مالية |