ويكيبيديا

    "yarısından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منتصف
        
    • نصف
        
    • النصف
        
    • مُنتصف
        
    • نصفها
        
    • نصفهم
        
    • نِصْف
        
    • لنصف
        
    • بمنتصف
        
    • بنصف
        
    • حلول
        
    • منصف
        
    • لمنتصف
        
    • نصفِ
        
    • مطرية
        
    Gece yarısından sonra polisin orada olması için Lepic'i ikna et. Open Subtitles اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل
    Gece yarısından önce olmuş olmalı, doktorun düşüncesi bu, ölüm sertliğine bakarak. Open Subtitles لابد أنه حدث منتصف الليل كما يقول الطبيب بناءَ على تيبس الجثة
    Yüksek profilli gece yarısından sonra... 8:00'e kadar vadiyalı birisine. Open Subtitles أحد ما للاقبال على نوبة منتصف الليل إلى الثامنة صباحاً.
    Bu, Suriye nüfusunun yarısından fazlası kaçmaya zorlandı demek oluyor. TED وهذا يعني أن فوق نصف سكان سوريا أُجبروا على الفرار.
    Bu ömür, çalışanlarının keyfini çıkarmayı beklediklerinin yarısından daha az. TED وهذا أقل من نصف العمر الممكن لموظفيها توقُّع التمتع به.
    Prue, gece yarısından beri senin yaşlarındaki 5 kadın öldü. Open Subtitles برو، خمسة ضحايا بعمركِ، أُخيفوا حتى الموت منذ منتصف الليل
    Bu suikastçıyı gece yarısından beri izliyorum. 15 dakika önce buradaydı. Open Subtitles لقد كنت اتعقب هذا القاتل منذ منتصف الليل لقد كان هنا
    Benim malımı da korumak için böyle dövüşeceksen gece yarısından önce gemine yollarım. Open Subtitles أتنوى أن تحارب بهذه القوة لحماية ممتلكاتى سوف أسلمها لعهدتك قبل منتصف الليل
    Sana gece yarısından önce evde olacaksın demedim mi ben? Open Subtitles أخبرتُك للحُصُول على بيتِ حمارِكَ بحلول منتصف الليل، أليس كذلك؟
    Ona gece yarısından sonra yemek yemeyi yasakladılar ve şu anda yabancı bir yerde çenesi ses çıkarıyor ve korkmuş durumda. Open Subtitles لقد منعوه عن الأكل بعد منتصف الليل وهو جائع الآن، وهو في أرضٍ أجنبية ومازل فكّه يصدر أصواتاً وإنّه فزعٌ جداً
    Karısı bize son iki akşamdır eve gece yarısından az önce geldiğini söyledi. Open Subtitles تحدثنا مع زوجته، وأخبرتنا أنه وصل للمنزل قبل منتصف الليل بقليل آخر ليلتين.
    Gece yarısından sonra alanı kontrol altına alın. Anladınız mı? Open Subtitles أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل هل فهمت هذا ؟
    Günün ilk ışıklarıyla evrene baktığımızda gece yarısından sadece birkaç saniye geçmiş oluyor. Open Subtitles والتكة التي أظهرت فجر كوننا تشير إلى ثانية بعد منتصف الليل في السابق
    Demek sivil vatandaşlarımızın güvenliği için, ...gece yarısından sonra gerçekleşti. Open Subtitles 15، وهذا يعني لنا نحن المدنيين أنها بعد منتصف الليل
    Evet, boşanmanın kolay olduğu, görüşlerimle şekillenecek evliliklerin yarısından çoğunun biteceği bir kilise. Open Subtitles أجل كنيستي , حيث الطلاق سهلاً أجل من نصف الزواجات سوف تنتهي به
    İşte bu yüzden katıldığımız savaşların yarısından fazlasından gâlip ayrıldık. Open Subtitles لهذا السبب انتصرنا في أكثر من نصف الحروب التي خضناها
    Çoğunlukla işe yaramaz şeylerden kurtulurdum. Yani orada çalışanların yarısından. Open Subtitles ,في الغالي التخلص من النفايات ,التي هي نصف العاملين هنا
    Şimdi de L.A.'deki polislerin yarısından kaçarken bir minivan'ın arkasında burger mi yiyorsun? Open Subtitles والآن تأكل الهامبرقر في سيارة ميني فان, هاربا من نصف شرطة لوس انجليس
    Sonuçta payıma yarısından biraz azı düştü. 123 dolar gibi bir şey. Open Subtitles لم يتبق لي من ذلك سوى أقل من النصف حوالي 123 دولار
    O 31'inde, gece yarısından önce başlamıştı. Open Subtitles هذا كان قد بدأ قبل مُنتصف الليل فى يوم 31
    O zamandan beri herkes diğer yarısından yoksundur. TED ومنذ ذلك الوقت، فقد كل شخص نصفه أو نصفها الآخر.
    Bunların yarısından fazlasında, "artık işlevi kalmamış" manasına gelen rastgele değişiklikler olmuştur. Open Subtitles حدث في أكثر من نصفهم تغييرات عشوائية تعني أنهم لم يعودوا يعملون
    Adamlarımın yarısından fazlasının öleceğini söylüyorsunuz. Open Subtitles أنت تَقُولُ أن أكثر مِنْ نِصْف رجالي سيُقتَلون؟
    Bir sürü domuzu vardı. Ben de yolun yarısından döndüm. Open Subtitles لقد كانت لديه حملة من الخنازير .وقد أوصلني لنصف الطريق
    Bu hikayeyi anlattıktan sonra gece yarısından sanırım onda yatmıştık. Open Subtitles كان الأمر بمنتصف الليل بعدما أخذنا للنوم عند العاشرة بالمخزن
    O yazılar yüzünden seni buraya getirmek uğruna hayatımın yarısından vazgeçtim. Open Subtitles بسبب هذهِ المنحوتات ضحيت بنصف حياتى ، لآتي بكَ إلى هنا.
    Maden gece yarısından önce bizim olacak. Open Subtitles هذا الخام سيكون في يد أرباب علمنا قبل حلول الظلام
    Gece yarısından hemen önce şehir kapısında buluşalım. Open Subtitles قابليني عند بوابة المدينة قبل منصف الليل
    Ve Karanlıklar Prensi Dünya'yı gece yarısından önce ele geçirip yönetmeye başlar değil mi? Open Subtitles إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟
    yarısından çoğu gölgeli mi? Open Subtitles هل أكثرُ من نصفِ هذه الدائرةِ مظلّل؟
    Bir çiftlikte doğdum. yarısından fazlası hâlâ yağmur ormanı olan bir çiftlik TED ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد