Ama benimle bir saat geçirince, yepyeni bir adam olacak. | Open Subtitles | لكن اعطوني ساعة واحدة معه وسوف اجعل منه رجلاً جديداً |
Bu hafta, yepyeni bir malzemeden tasarladığın... küresel başarı vaat eden... çığır açacak bir ayakkabı modeli büyük bir şaşaayla tanıtıldı. | Open Subtitles | من الوعد بمستقبل عالمي مرتبط بحذاء يدوى صداه في العالم و هو تصميمك مع شكل جديد تماماً يظهر مع نفخ الأبواق |
Ses hocam, yepyeni bir seviyeye çıktığımı söylüyor. | Open Subtitles | مدرب صوتي يقول أني انتقلت لمستوى جديد كلياً |
Ama uyandığında, yepyeni bir hayata gözlerini açacaksın. | Open Subtitles | ولكن عندما تستيقظ ، أنت ستعمل تبدأ حياة جديدة تماما. |
Ve bu kartların birinin arkasında yepyeni bir otomobil var. | Open Subtitles | وخلف واحدة من هذه البطاقات السيارات هي العلامة التجارية الجديدة. |
Bana yepyeni bir şey ver. Lanet bir kurşun yakalama numarasını bile denemez. | Open Subtitles | بالله عليك نريد شيئا جديدا انه لم ينفذ خدعة التقاط الرصاصة ولو لمرة |
Bu sempatiyle, yepyeni bir alan tasarladı, tıbbın acıyı bilmesinde önemli bir rol oynadı. | TED | ونتاجًا لهذه العاطفة، أدار مجالًا جديدًا كليًا لعب دورًا عظيمًا في جعل الطب يعترف بالألم منه وبسببه |
Olumsuz yönleri olsa da ilişki kurmanın yepyeni bir şekli. | TED | أنها طريقة جديدة تماماً لفعل الأشياء التي تتضمن سلبيات جديدة. |
Dahası, her dokuz haftalık kursta bir, yeni bir sınıf arkadaşıyla tanışıyorlar, dünyanın her yerinden gelen yepyeni bir dizi öğrenci. | TED | و علاوة على ذلك، لكل خطة دراسية من 9 أسابيع، يقابلون نظيراً جديداً مجموعة جديدة كلياً من الطلاب من جميع أنحاء العالم. |
Ancak ölümlü muhafızlar ve sıradan silahlar yetmezdi, bu yüzden vizyon sahibi tanrı yenilmez yepyeni bir savunucu tasarladı. | TED | لكن الحراس من البشر والأسلحه العادية لن تكفي، لذلك إله البصيره خلق مدافعا جديداً لا يقهر |
Ve bir serseri kendisine neredeyse yepyeni bir trençkot verildiğini söyler | Open Subtitles | وكما قال المتشرد بأن تم منحه معطفاً جديداً |
Seni İrlanda topraklarına geri götürdüğümde, ...beni yepyeni bir hayat bekliyor olacak. | Open Subtitles | عندما أضع قدمي على التربة الآيرلندية سيكون عالم جديد تماماً بالنسبة لي |
Ne demek bu? yepyeni bir gün ve o herifin cebinde hâlâ 100 papel var. | Open Subtitles | إنه يوم جديد تماماً وهو لا يزال يمتلك 100 دولار فى جيبه، ما هذا ؟ |
Hırsızlık becerilerini duymuştum ama bununla yepyeni bir boyut kazandı. | Open Subtitles | سمعت عن مهاراتك كسارق من قبل، ولكن هذا يرتقي إلى مستوى جديد كلياً. |
Ve şimdi, lafı daha fazla uzatmadan, Marilyn Monroe'nun hayatı hakkında harika Houston ve Levitt'ten yepyeni bir müzikal. | Open Subtitles | والان دون اي تأخير مسرحية موسيقية جديدة تماما عن حياة مارلين مونرو |
yepyeni bir Mercedes'im var. | Open Subtitles | لدي العلامة التجارية الجديدة مرسيدس، عدد الكيلومترات منخفضة. |
Bu yepyeni bir araştırma alanı açıyor. | TED | لذا فإن هذا يفتح طريقا جديدا كاملا للأبحاث. |
Matematiğe yepyeni bir hayranlık kazandım. | TED | لقد كسبت مستوى جديدًا لتقدير الرياضيات. |
Bugün sizinle cinsel aktiviteye ve cinsel eğitime karşılaştırmalı olarak yepyeni bir açıdan bakmayla ilgili konuşmak istiyorum. | TED | أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة |
Karların erimesi sadece birkaç gün içinde, tümüyle yepyeni bir tabiatı açığa çıkarır. | Open Subtitles | في غضون بضعة أيام فقط، سيكشف الذوبان أرضاً جديدة بالكامل |
Tam durduğunuz yerde yepyeni bir kasaba göreceksiniz. | Open Subtitles | سترون بلدة كاملة جديدة حيث تقفون |
Altı günümüz var, paramız yok ve yepyeni bir takım kurmamız gerek. | Open Subtitles | لدينا 6 أيام, وبدون أموال، نحتاج لفريق كامل جديد. |
İlk defa hiç alçıtaşı kullanılmadan yapılan yepyeni bir alçı levha üretim hattı görüyorsunuz. | TED | تشاهدون ولأول مرة، خط إنتاج حوائط جافة جديد كليا لم يصنع بتاتاً بإستخدام الجبس |
Sanatın yepyeni bir boyuta geçiyor. | Open Subtitles | فنك.. سينطلق إلى مستوىً جديد كليًا |
Bu yepyeni bir takım elibes! | Open Subtitles | ! هذه بدلة جديدة ذو علامة تجارية |
Belki kafanı kaldırıp bir merhaba dersin ve bu yepyeni bir yaşamın başlangıcı olabilir. | Open Subtitles | يمكنك أن تبحث ونقول مرحبا ربما وسيكون بداية حياة جديدة كاملة. |