Burada yetki bende ve... müzeye düşen patlamış mısır fikrini uygulayacağız. | Open Subtitles | وُضِعت المسؤول في هذا الإجتماع وسنبقى على فشار متروك في المتحف |
yetki bende. Derhal çık o odadan. | Open Subtitles | أنا المسؤول والآن أخرج من هذه الغرفة حالاً |
Dikkat dikkat, kaçaklar. Şu an Amerika yetki alanından çıkıyorsunuz. | Open Subtitles | انتباه أيها الهاربون، أنتم ستخرجون خارج حدود السلطة القضائية الأمريكية |
Gücün miktarını artırmak zorundasınız, ki böylece kendi sağduyularını, akıllarını kullanmaları için herkese yetki verebilesiniz. | TED | يجب أن تزيد من مقدار السلطة كي تستطيع منحها للجميع ليستخدموا تحكيمهم، ذكاءهم. |
Michael burada değil, yetki de bende olduğuna göre tüm personeli yemeğe götürüyorum. | Open Subtitles | حسناً, إنّه ليس هنا وطالما أنّني المسؤولة.. أوّد أن أقيم لكم وليمة غداء على حساب الشركة , الطاقم بأكمله |
Los Angeles'te mesela yetki belediye başkanında mı valide mi? Başkan'da mı yoksa özel yurt savunması biriminde mi? | TED | لو كانت في لوس أنجيليس، هل المسئول هو العمدة، أم الحاكم أم رئيس الولايات المتحدة، أم رئيس الدفاع المدني؟ |
yetki alanımız dışında oluşmuş bir vaka için polise fazla mesai yaptıramazsın. | Open Subtitles | ليس لديك حق في تصريح وقت إضافي على قضية تأصلت خارج إختصاصنا |
Sormayın bile, buna yetki veremem. | Open Subtitles | انه خارج المناقشة لا يمكنني التصريح بذلك |
Belki ama ikinci saldırı Maryland'de oldu bu olayı eyalet dışına taşır ve bizim yetki alanımıza sokar. | Open Subtitles | فريمان : ربما والمطلق من مريلاند مما يجعله أيضا في اختصاصنا جيبز : ومن المسؤول |
Ben taburcu olana kadar yetki sende. Hâlâ ayakta olan insan gücünü çek. | Open Subtitles | انت المسؤول حتى عودتي حاول تجميع العملاء ثانيه |
Ben taburcu olana kadar yetki sende. Hâlâ ayakta olan insan gücünü çek. | Open Subtitles | انت المسؤول حتى عودتي حاول تجميع العملاء ثانيه |
Ve bu ülke, yetki sahibi olan kişi tarafından bir kıyıma doğru sürüklenmekte. | Open Subtitles | وهذه البلاد فى طريقها لمذبحة بواسطة الرجل المسؤول |
İlk yaptıkları şey, bu alan ile ilgili politik yetki sınırlarını belirlemekti. | TED | أول ما فعلوه كان التعرف على تخصص السلطة القضائية التي تتبعها هذه المساحة الفارغة. |
Ama bu sayede, sosyal medyayı sosyal adalet algısında araç olarak kullanabiliriz; eğiten, iletişimi tetikleyen bir araç, bu da yetki sahiplerini, direkt mağdurları görerek bir konu hakkında bilinçlendirebilir. | TED | لكن بهذه الطريقة، يمكننا البدء باستخدام التواصل الاجتماعي كأداة فعالة للعدل الاجتماعي، كأداة للتثقيف، للحث على الحوارات، لجعل من في السلطة واعياً لقضية بالاستماع إلى من هم متأثرون مباشرةً بها. |
MWE: Beni endişelendiren, yetki sahibi olan biz yetişkinlerin daha sağlıklı bir dünya yaratmakta ne kadar sorumsuz olduğumuz. | TED | م.ر.إ: ما يقلقني هو الطريقة المستهترة للراشدين ذوي السلطة في ترك أرض أكثر سلمًا. |
Taktik komuta nisancıda ama yetki sende. | Open Subtitles | الآن، بينما رامي الرشاش لديه .أمر تكتيكي، أنتِ المسؤولة |
Şimdi, burada yetki bende ve nasıl olacağını sizlere söylüyorum. | Open Subtitles | هذه ليست لعبه الآن, أنا المسئول هنا وأنا الذى يقول كيف سيسير الأمر |
Japon hükümetinin senin geleceğin hakkında bize sınırsız yetki verdiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ان حكومتك اعطتنا تصريح كامل لما يمكن ان نفعله بكَ؟ |
Bu nedenle Chulak'a dönüp oğlunu ... geri getirmeniz için yetki veriyorum. | Open Subtitles | لذلك قررت التصريح بمهمة للذهاب لشولاك والسماح بإعادة إبنك |
Polisin yetki alanında ve bana güvenin, bu vakayı çözmek için FBI'ın tam desteğini isteyeceğim. | Open Subtitles | الشرطة عندها الصلاحية القضائية و صدقيني سأعرض عليهم قوة الاف بي اي كلها لحل هذه القضية |
Hayır, eyalet yetki alanında bulundu, sigorta için arama yapıIdı. | Open Subtitles | تم العثور عليها متروكة في منطقة تحت سلطتنا القضائية, للتأمين |
Alfa Siyah düzeyi CIA'de en yüksek yetki seviyesidir. | Open Subtitles | أسود ألفا الأعلى مستوى ترخيص ضمن وكالة المخابرات المركزية. |
Senin yetki alanın girdiğimi biliyorum. Senden sadece 5 dakika istiyorum. | Open Subtitles | أعرف أننا في سلطتك الآن ولكن أطلب منك 5 دقائق فحسب. |
Kuruldan bir sivil savunma örgütü kurulması için yetki istediğinizi duydum? | Open Subtitles | لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض قوة دفاع مدنية |
Eğer mesaiden sonra olacaksa benim yetki alanımın dışında çünkü ben okul güvenlik elemanıyım, dünya güvenlik elemanı değil. | Open Subtitles | حسنًا، إذا كان سيحدث بعد المدرسة، فأنها ليست من سلطتي حقًا لأنّي حارس أمن المدرسة وليس حارس أمن العالم. |
Annemiz öldüğünde, dosyalarına bakmak için yetki istedim. | Open Subtitles | عندما أمّ ماتت، طلبت الترخيص إلى ملفاتها. |
Ama aslında bu yetki aktarma sanatı hakkında. | TED | ولكن الأمر في الحقيقة يتعلق بفن التفويض. |
Kanımca, temyiz mahkemesinin bile elinde bu kadar yetki olması fazla. | Open Subtitles | شخصياً، سأقول أن هذه صلاحيات عالية حتى لو كانت لصالح قاضِ المحكمة العليا |