The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (371701-371800)
- 371701. açık olmayan herhangi bir dükkandan
- 371705. başkan yardımcısının oğlu öldüğünde ise
- 371709. mesaj bırakacaksanız neden
- 371713. fakat temiz alın
- 371717. ama konuşmayı reddederseniz neden
- 371721. ama eğer bu işin
- 371725. ama yarın ölürsem
- 371729. biraz daha hızlı dönmen
- 371733. ama gerçek adı
- 371737. yarığı kapatmak her
- 371741. ama elizabeth
- 371745. ama sözünü tutarsan
- 371749. ancak tıbbi eğitiminiz
- 371753. ki sıkıntı çekiyorsunuz
- 371757. ama denemezsek
- 371761. ama ona asla
- 371765. ama kızınız
- 371769. ama meğerse
- 371773. fakat bazen beni hiç duymadığını düşünüyorum
- 371777. ama eğer o herifleri yenmek istiyorsak
- 371781. cevabını istiyorum
- 371785. ama adı
- 371789. ama bana bir
- 371793. ama önemli olabileceğini düşündüm
- 371797. yaparım ama
- 371702. ama size söylüyorum
- 371706. ama oğlun
- 371710. ama elinize gözünüze bulaştırırsanız
- 371714. fakat temiz alın teri ile
- 371718. mahkeme izin verirse
- 371722. ama eğer bu işin içindeyse
- 371726. sinir dokusu nakli işe yararsa
- 371730. biraz daha hızlı dönmen gerekli
- 371734. ama biliyorsunuz
- 371738. ama hepsi kapalı
- 371742. ama mesele şu
- 371746. ama sizi öldürüp
- 371750. istersen kıyafet
- 371754. ama eğer ondan vazgeçmezsem
- 371758. biraz daha iş konuşmazsak
- 371762. ama ethan
- 371766. ama oğlum değil
- 371770. ama anlaştık
- 371774. ama tekrar anlatsana
- 371778. eğer seninle evlenirsem bu
- 371782. onun stili
- 371786. ama benim adım
- 371790. ama bana bir iyilik
- 371794. ama bilmelisin
- 371798. ama ben söyleyecek sen
- 371703. oğlu öldüğünde ise
- 371707. tanrının olmadığı bir dünya potansiyeli
- 371711. ama istersen
- 371715. ama madem ısrar ettiniz
- 371719. ama eğer o
- 371723. ama yapacaksanız
- 371727. hızlı dönmen
- 371731. ama söyleyeceklerimi dinle
- 371735. ama başka bir uzatma daha
- 371739. ama ne kadar sürecek
- 371743. ama ya kanserli
- 371747. ama dedem bile
- 371751. fakat elinizden geleni yaparsanız
- 371755. ama beni kandırmaya çalışırsan
- 371759. ama eğer ölürsen
- 371763. ama eddie
- 371767. ama kapıcıyı aradığımda
- 371771. ama umarım seni yemeğe çıkarmama izin
- 371775. ama ateş nöbetini
- 371779. ama bana bulaşırsan sana öyle
- 371783. ama ismin
- 371787. ama adım raymond dufayel
- 371791. ama danaların geldiği çiftlikte
- 371795. ama şunu bil
- 371799. ama ben söyleyecek sen yok
- 371704. yardımcısının oğlu öldüğünde ise
- 371708. bırakacaksanız
- 371712. ama eğer akşam yemeği yemek istersen
- 371716. ama konuşmayı reddederseniz
- 371720. ama acaba bir
- 371724. fakat eğer başaramazsan
- 371728. hızlı dönmen gerekli
- 371732. ama beni dinle
- 371736. ama şunu bil aldığım her canla birlikte
- 371740. ama ne kadar süre için
- 371744. ama hafızanız yerine gelirse
- 371748. ancak tibbi egitiminiz
- 371752. ama eğer ondan
- 371756. ama yapmadıysan o
- 371760. ama maaş gününe kadar bekle
- 371764. ama yarından itibaren
- 371768. ama meğer
- 371772. ama biri bana ateş etti
- 371776. ama kamyon uzun süre sistemde görünmezse
- 371780. ama hep seninle gurur duymak istemişimdir
- 371784. ama onun adı
- 371788. ama kapa çeneni
- 371792. ama şimdi nasıl olduğunu biliyorum
- 371796. yeme peyniri
- 371800. ama ben söyleyecek sen yok kahraman