The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (373201-373300)
- 373201. fakat bir şeyler olma ihtimaline
- 373205. ama sürekli geride
- 373209. ama dün-
- 373213. başının üzerine mi
- 373217. ama şu son
- 373221. fakat senin için
- 373225. benim için ise
- 373229. fakat gerçekten
- 373233. onlara " her türlü kabülümüzsünüz
- 373237. diyet biralarımızla onlara " her türlü kabülümüzsünüz
- 373241. bunun yerine dünya gri ve
- 373245. ama flüt olmaz
- 373249. ama oda masrafı artınca
- 373253. ama sahiden
- 373257. nikolaevich ama bir subay olarak
- 373261. fakat bir şekilde
- 373265. ama bugünden sonra
- 373269. ama saatler sonra
- 373273. esrar satan yerler açıldığından beri
- 373277. ama bazı günler
- 373281. ama bazı oyuncuların derslerde büyük problemleri vardı
- 373285. sistemin geri kalanı geminin eski kablolarına bağlı
- 373289. ama bizler günah çıkartmadan önce çok
- 373293. ama nazik ol
- 373297. ama senden bir şey istediğim anda kaçtın
- 373202. fakat bir şeyler olma ihtimaline karşın
- 373206. ama sürekli geride bıraktılar
- 373210. ama sen zaten
- 373214. başının üzerine mi düştü
- 373218. ama zar zor
- 373222. ancak bazıları için
- 373226. ama yavaş
- 373230. - ama sevdim
- 373234. onlara " her türlü kabülümüzsünüz "
- 373238. ama içten içe
- 373242. ve mızrakları olmadığı için yok
- 373246. ama brawndo'da ekinlerin
- 373250. ama çabuk olun
- 373254. ama açıkçası-
- 373258. ölümünden bir kaç ay önce
- 373262. ama düşününce
- 373266. ancak üç ay sonra
- 373270. ama altı ay sonra
- 373274. ama bunca yıldan sonra
- 373278. ama bazı oyuncuların
- 373282. ama içlerinden bazıları onlara
- 373286. ama bizler
- 373290. ama tabii ki evet
- 373294. bu seni ilgilendiren bir
- 373298. ama zamanla onu tanıdım
- 373203. ama yaşanan olaylar göz önüne
- 373207. ama baxter
- 373211. ama sen zaten bunu biliyorsun
- 373215. ve sonra başının üzerine mi
- 373219. ama şu son iki haftada
- 373223. ama bir suçluya göre bile
- 373227. ama yavaşça
- 373231. fakat cleaver sanki
- 373235. biralarımızla onlara " her türlü kabülümüzsünüz
- 373239. fakat bunun yerine
- 373243. çekiçleri ve mızrakları olmadığı için yok
- 373247. ama programım
- 373251. ama bir sorun var ki
- 373255. ama dürüst olmak
- 373259. söylemedim ölümünden bir kaç ay önce
- 373263. ilk şoktan sonra
- 373267. ancak üç ay sonra elimizde
- 373271. ama altı ay sonra beni
- 373275. ama beni ilk elemelerden geçirmediklerinde
- 373279. ama bazı oyuncuların derslerde
- 373283. o zamanki yasalara göre
- 373287. ama kalanımız
- 373291. ama nafile
- 373295. bu seni ilgilendiren bir mesele
- 373299. ama isteğini yerine getirerek bunu
- 373204. ama barry
- 373208. ama tüm bu
- 373212. ama bir şiline sizi oraya götürebilirim
- 373216. ve sonra başının üzerine mi düştü
- 373220. ama herşeyi gören tanrı'nın huzurunda
- 373224. ama bir suçluya göre bile müşteri
- 373228. mevcut gayri resmi milli hasılaya
- 373232. " her türlü
- 373236. biralarımızla onlara " her türlü kabülümüzsünüz "
- 373240. bunun yerine dünya
- 373244. ama kendi ölümümü oynamaktan
- 373248. ama oda masrafı
- 373252. ama farklı bir yoldan
- 373256. ama bir subay olarak
- 373260. ama asalaklardan farklı bir şekilde bağlı
- 373264. ama işten sonra
- 373268. bunun için düşündüm ki
- 373272. satan yerler açıldığından beri
- 373276. ama sonra bir gün
- 373280. ama bazı oyuncuların derslerde büyük problemleri
- 373284. fakat geri kalan
- 373288. ama geri kalanımız
- 373292. ama ülkeniz
- 373296. ama yeterince
- 373300. ama senin gibi bir kız evlat