The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (416901-417000)
- 416901. hikayemin sonuna varmak için
- 416905. cause everybody hurts
- 416909. çünkü ikimizde
- 416913. çünkü bildiğini ikimiz de
- 416917. keaton emsalsiz olduğu için
- 416921. çünkü lars ormanda putman'ı öldürüyordu
- 416925. elimde öyle olmadığına dair kanıt var
- 416929. sahip olman
- 416933. çünkü bazı arkadaşlarımız orada
- 416937. çünkü muhteşem bir sigortası var
- 416941. jilet keskinliğindeki küçücük tırnakları yüzünden
- 416945. çünkü dilim
- 416949. çünkü öldüren şey düşüş değildir
- 416953. konuşma yetisine sahip değilsin
- 416957. çünkü söylediklerim
- 416961. çünkü kanserim
- 416965. çünkü belli
- 416969. da misora
- 416973. sadece mickey istediği için mi geldin
- 416977. çünkü bir film yıldızı asla direkt
- 416981. çünkü nicky
- 416985. çünkü bu şey
- 416989. çünkü o tür
- 416993. çünkü bu hatalı bir tost
- 416997. çünkü böyle bir şey olmayacak
- 416902. çünkü kalbi
- 416906. her şeyin düzeltilebileceğini düşündüğü için
- 416910. çünkü biz ikimiz
- 416914. çünkü ikimiz
- 416918. çünkü gerçek kişiliğim
- 416922. var diye mi
- 416926. günah işlediğim için
- 416930. clementine olduğu için
- 416934. çünkü iki ayrı dünya var
- 416938. sırf kısa kırmızı bir ceketi var diye
- 416942. çünkü kapalı havuzları var
- 416946. çünkü dilleri yalnızca
- 416950. çünkü annemin ya da
- 416954. çünkü bu bir bebeğin
- 416958. çünkü söylediklerim doğru değildi
- 416962. yardımcısı onu
- 416966. çünkü evi
- 416970. onu da misora
- 416974. bölgesinde ilerlemek için
- 416978. çünkü ikimiz de çok güzeliz
- 416982. çünkü telefonumu almamıştım
- 416986. çünkü bu dünya
- 416990. çünkü alice de tam olarak bunu
- 416994. çünkü bu kişisel bir
- 416998. çünkü sen hep böyle
- 416903. - çünkü her
- 416907. çünkü her gün daha da yaklaşırsın hayat
- 416911. çünkü her ikimiz de
- 416915. " çünkü herkes kendi cennetini bulmaya çalışıyor
- 416919. orayı kimse
- 416923. - çünkü ilgilenmem gereken şeyler var
- 416927. çünkü sakız işinde bir arkadaşım var
- 416931. çünkü ihtiyaçlarınız çok spesifik
- 416935. çünkü bir işimiz var
- 416939. kasık biti var diye
- 416943. çünkü şuan bolca vaktim var
- 416947. çünkü bir daha bana tokat atarsan
- 416951. çünkü annemin ya da benim hayatımda olanlarla
- 416955. çünkü bu bir bebeğin doğup
- 416959. çünkü yaptığımız şey
- 416963. çünkü geleceğimiz ellerimizden kayıyor ve
- 416967. çünkü gerçekle yüzleşmek
- 416971. onu da misora naomi
- 416975. çünkü bir film yıldızı
- 416979. nüfuzum bizim
- 416983. çünkü bu kişi
- 416987. çünkü o çocuk
- 416991. çünkü bu olay sen ve benim aramızda
- 416995. çünkü bu çok aptalca
- 416999. çünkü ben olsam öyle yapardım
- 416904. çünkü hepiniz
- 416908. çünkü iki takımın toplam
- 416912. ikimiz de babayız
- 416916. çünkü tüm otel
- 416920. çünkü kimse onu
- 416924. şehirde bir toplantım var
- 416928. bu akşamki parti için
- 416932. çünkü bazı arkadaşlarımız
- 416936. biti var diye
- 416940. halletmeleri gereken
- 416944. çünkü süper güçlerim var
- 416948. çünkü annemin ya
- 416952. burada başka ziyaretçim yok ve
- 416956. çünkü paylaşmak üzere olduğum şey
- 416960. çünkü mike mcclintock
- 416964. çünkü arkadaşlar bunu içindir
- 416968. çünkü mugen
- 416972. sadece mickey istediği için
- 416976. çünkü bir film yıldızı asla
- 416980. teslimi için
- 416984. çünkü bu çocuk
- 416988. çünkü bu topluluk
- 416992. çünkü bu hatalı bir
- 416996. çünkü böyle bir
- 417000. çünkü iyi kocalar böyle yapar