The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (427201-427300)
- 427201. evinizde bir iblis var
- 427205. nerede olduğumuz konusunda bir fikri olan var
- 427209. şüphelenmekte sonuna kadar haklıydınız
- 427213. tek bir oyun kaldı
- 427217. iyi waffle yapıyorlarmış
- 427221. gözlemleyicileri var
- 427225. de kuş gözlemleyicileri var
- 427229. 'le randevunuz var
- 427233. çok şey vardır
- 427237. bir düşmanın var
- 427241. kostumün varsa
- 427245. çocuğun vardı
- 427249. ölmene izin vereceğim
- 427253. olumlu bir etkin
- 427257. her zaman yedeğin
- 427261. güzel bir ailen varmış
- 427265. düşüneceğin bolca zamanın olacak
- 427269. kız kardeşin mi var senin
- 427273. söyle bana nasıl
- 427277. ve sonra ikinci kapıyı seçeceğim
- 427281. ve trene atlayıp onu görmeye
- 427285. o zaman kapa çeneni
- 427289. sana şunu da söylemek istiyorum
- 427293. bu yüzden senden
- 427297. yani kısacası
- 427202. doktorunuz var
- 427206. menünüz var
- 427210. olduğumdan şüphelenmekte sonuna kadar haklıydınız
- 427214. bir geceniz kaldı
- 427218. çok iyi waffle yapıyorlarmış
- 427222. gözlemleyicileri var değil
- 427226. de kuş gözlemleyicileri var değil
- 427230. general'le randevunuz var
- 427234. planlarınız var
- 427238. vazon var
- 427242. peruğun ve kostumün varsa
- 427246. bir görüşmeniz var
- 427250. gelecek cesaretin
- 427254. ikizleriniz var
- 427258. çıkmak için iki dakikan var
- 427262. için söyleyeceğin bir şey var
- 427266. itirazın varsa
- 427270. hakkında zerre kadar fikrin yok
- 427274. ona günahlarını söyle
- 427278. atlayıp onu
- 427282. ve trene atlayıp onu görmeye gittim
- 427286. ben de saygımdan onu gömüyorum
- 427290. almak için david'i yolladım
- 427294. bütün kayıtlara bakmanı istiyorum
- 427298. böylece sana rehberlik edebilirim
- 427203. doktor bey sinirliler için bir ilaç var
- 427207. davanız var
- 427211. ben olduğumdan şüphelenmekte sonuna kadar haklıydınız
- 427215. kulüpte bir geceniz kaldı
- 427219. buralarda çok iyi waffle yapıyorlarmış
- 427223. kuş gözlemleyicileri var
- 427227. bir şüpheli var
- 427231. zamanınız vardı
- 427235. yapmanız gereken bazı işler yok
- 427239. neden kızgın olduğuma dair fikrin yok
- 427243. donma var
- 427247. ile bir görüşmeniz var
- 427251. mide sende
- 427255. koruman falan yok
- 427259. senin rozetin var
- 427263. kendini savunmak için söyleyeceğin bir şey var
- 427267. gözler sende olacak
- 427271. o yüzden söyle
- 427275. yani söyle onlara ontari
- 427279. aldı ve seni
- 427283. teyzem beni oraya götürürdü ve
- 427287. yüzden insanlar onunla çalışmak istiyordu
- 427291. seni uyarıyorum delikanlı
- 427295. bunu benimle yapacak
- 427299. yüzden sesini kes ve gel
- 427204. bir fikriniz yok
- 427208. kadar haklıydınız
- 427212. katilin ben olduğumdan şüphelenmekte sonuna kadar haklıydınız
- 427216. waffle yapıyorlarmış
- 427220. özel disneyland'ınız bile varmış
- 427224. kuş gözlemleyicileri var değil
- 427228. morfin sülfatınız var
- 427232. bir gününüz var
- 427236. bir aynı
- 427240. öyle çok şey var
- 427244. yer bulacağına
- 427248. beyefendi ile bir görüşmeniz var
- 427252. bazı soruların var
- 427256. kafanda bir plan var
- 427260. sana bilgi veren biri vardır
- 427264. bolca zamanın
- 427268. haberlerin var
- 427272. şimdi bana sınırlar ne söyler
- 427276. ona söyle ben
- 427280. trene atlayıp onu
- 427284. o yüzden ben de rozetimi aldım ve
- 427288. yüzden size
- 427292. onu bulmama yardım etmeni istiyorum
- 427296. bunu benimle yapacak mısınız
- 427300. o yüzden değiştir kanalı değiştir kanalı