"أبعد" - Translation from Arabic to German

    • weiter
        
    • Nimm
        
    • weit
        
    • hinaus
        
    • Lass
        
    • Nehmen Sie
        
    • jenseits
        
    • mehr
        
    • aus
        
    • Nehmt
        
    • von
        
    • mich
        
    • Steck
        
    • den
        
    • Halten Sie
        
    Da wir uns unter diesem Szenario weiter und weiter vom gegenwärtigen Klima entfernen. TED و لكن تحت هذا السيناريو, فنحن نمضي أبعد فأبعد من المناخ الحالي.
    In der digitalen Welt reicht Geld viel weiter und ist schneller, doch wir sind abhängig von den Institutionen an den Schnittstellen. TED في عالم رقمي، من الممكن أن تصل النقود إلى مدى أبعد وبسرعة أكبر، ولكننا تحت رحمة تلك المؤسسات المتحكمة.
    Gib mir Mahoney und Nimm die Füße vom Armaturenbrett! Open Subtitles أعطني ماهوني و أبعد رجليك عن لوحة القيادة
    Oder sind Sie schon so weit, dass das Recht nicht mehr zählt? Open Subtitles أو أنك أبعد ما تكون عن الأكتراث بالقانون الآن أعتقد لا
    Darüber hinaus sind wir ziemlich fertig, insofern spielt das schon eine gewisse Rolle. Open Subtitles أبعد من ذلك ، نحن متخمون جدًّا، لذا أصبح شيئا من الموضوع.
    Jeremy, wie oft muss ich es dir noch sagen? Lass Midas nicht auf die Couch! Open Subtitles جيرمي، ما هو عدد المرات التي يجب أن أقول لك أبعد مايدس عن الكنبة
    Nehmen Sie die linke Hand vom Lenkrad und die rechte Hand vom Schaltknüppel. Open Subtitles أبعد يدك اليسرى عن المقود وأبعد يدك اليمنى عن ناقل الحركة الآن
    Der dritte Schritt hat mich weiter weg vom Körper geführt, dahin, Bakterien wirklich anders wahrzunehmen. TED أخذتني الخطوة الثالثة إلى أبعد من أجسامنا، ولفهم البكتيريا بشكل مختلف في واقع الأمر.
    Talent bringt Sie so viel weiter als Ihre 15 Minuten Ruhm. TED ستحلق بك الموهبة أبعد مما تفعله شهرة تستمر 15 دقيقة.
    Ich stimme völlig zu, dass es uns gut tut, neue Wörter für Emotionen zu lernen, aber wir sollten noch weiter gehen. TED لذا أتفق تمامًا أنه من المفيد لنا معرفة كلمات جديدة للعواطف لكن أعتقد أنه علينا المضي أبعد من ذلك.
    SS: Er spricht mit anderen Bonobos im Labor, über weite Distanzen, weiter als wir hören können. TED سوزان: يستطيع التحدث مع بونوبو آخرين في المختبر، من مسافات أبعد مما نستطيع ان نسمع.
    Das ist wie im Fernsehen, nur dass man weiter gucken kann. Open Subtitles هذه يشبه التلفاز تماماً, لكن يمكنني أن أرى لمسافة أبعد
    Ich sagte Nein! Und jetzt Nimm deine Scheißfinger von mir. Open Subtitles لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني
    Ich ertrinke! Nimm das Ding von mir runter, Lee! Open Subtitles أنا أغرق , أنا أغرق , أبعد هذا الشيء عني يا لي
    Hey! Nimm den Fuß von der Seite des Bettes! Open Subtitles يا هذا، أبعد قدميك عن هذا الجانب من السرير
    Ich meine, dass ein Doktor weit, weit weg das meiste vollbringen kann. Open Subtitles أرى أبعد من ذلك حيث يستطيع الطبيب أن يكون جيدا أكثر
    Sind Sie sicher... dass, weit zurück... jenseits Ihrer Fähigkeit, sich wirklich zu erinnern, Open Subtitles أانتِ واثقة، أننا إن عدنا للخلف إلي أبعد من قدرتكِ على التذكر
    Aber meine Geschichte geht über diesen Moment der Wahrheit hinaus. TED ولكن قصتي تسير أبعد من لحظة الحقيقة تلك.
    Guter Hamlet, wirf ab die nächtge Farbe und Lass dein Aug als Freund auf Dänemark sehen. Open Subtitles حبيبي هاملت أبعد عن وجهك هذا الشحوب وانظر بعين الصديق إلى عمك ملك الدنمارك
    Nehmen Sie die Pfoten weg, oder ich trete Ihnen in die Eier! Open Subtitles مارأيك بهذا؟ أبعد يدك عني وإلا سأركلك في المنطقة الحساسة
    Und dieser Roboter ist jenseits dessen, was alle Wissenschaftler der Erde jemals zustande bringen würden. Open Subtitles مع ذلك، فإن ابتكار هذا الروبوت أبعد من متناول العلوم الكونية لعلماء الأرض مجتمعين
    Wenn mir alles genommen wird, sehe ich den Sinn nicht mehr. Open Subtitles لو أن كل شئ أبعد بعيداً لا أري فائدة ذلك
    Mir geht bald die Straße aus. Sieht nicht aus, als käme ich da weiter. Open Subtitles تلك المنطقة غير ممهدة طرقها، لا أعتقد أن باستطاعتي المُضي أبعد من ذلك
    Das reicht! Nehmt das verdammte Ding von ihrem Kopf. Open Subtitles حسنا، هذا يكفي أبعد هذا الشيء اللعين عن رأسها
    Aber wenn wir es von Weitem betrachten, ist nicht alles Schwarz und Weiß. TED لكن لو نظرنا أبعد من ذلك، فالأمر لم يعد أسودًا وأبيضًا فقط.
    93. Bezirk. Zivilfahndung. Steck die Pistole weg. Open Subtitles الدائرة الانتخابية 93، الزي الرسمي أبعد سلاحك
    Wenn Sie Firefox oder Chrome nutzen, haben Sie den Standard angezweifelt und nach einer anderen Option gesucht. Sie waren etwas einfallsreicher in der Beschaffung. TED إذا أردت فايرفوكس أو كروم، وجب عليك الشك والتساؤل: هل هناك خيار آخر؟ وتذهب أبعد من ذلك فتبحث وتقوم بتنزيل متصفح جديد.
    Halten Sie mir diese Bestie vom Leib. Und beenden Sie Ihre Geschichten. Open Subtitles رجاءً أبعد هذا الوحش بعيداً عنّي وإمتنع عن قص حكاياتك السخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more