"أبوك" - Translation from Arabic to German

    • dein Vater
        
    • Ihr Vater
        
    • Dein Dad
        
    • deinem Vater
        
    • Euer Vater
        
    • dein Daddy
        
    • deinen Vater
        
    • deines Vaters
        
    • Dein Papa
        
    • Daddy ist
        
    • deinen Dad
        
    Dann kämen unsere Gäste rein und was würde dein Vater dazu sagen? Open Subtitles و سوف يأتى ضيوفنا و ماذا سيقول أبوك حيال ذلك ؟
    Wenn dein Vater noch erleben könnte, was du für deine Mutter tust! Open Subtitles كان أبوك سيكون سعيدا لو رأى ما تفعله من أجل أمك
    dein Vater hat uns betrogen und ich will seinen Namen nie wieder hören. Open Subtitles أبوك قد خاننا , و لا أريد أن اسمع إسمه مرة أخرى
    Wie ich höre, hat Ihr Vater die Operation nicht überlebt, ist das korrekt? Open Subtitles لقد فهمت, ذالك أبوك لم تجعله ينجو من الجراحه؟ هل هاذا صحيح؟
    dein Vater versteht was von guter Literatur. Gefällt dir die Geschichte? Open Subtitles كان أبوك حسن الذوق في اختيار الكتاب هل استمتعت به؟
    Den hat dein Vater allein bezahlt, er hat seit Monaten Zusatzjobs angenommen. Open Subtitles ـ و أصلح ثقب الرصاص هذه. ـ هذا ما يفعله أبوك.
    dein Vater war ein großer Held. Vielleicht der größte Held unseres Geschlechts. Open Subtitles كان أبوك بطلاً عظيماً ربما أعظم بطل قاطبة بين أبناء عرقنا
    Bitte! - dein Vater ist tot. Open Subtitles أن أبوك ميت بالفعل من اخر تعملين لحسابه ؟
    Als dein Vater um den Thron kämpfte, kämpfte keiner härter als ich. Open Subtitles عندما دافع أبوك عنك عرشه لم يحارب احدا مثلى
    Würde dein Vater nicht immer diese Samstag-Nacht-Orgien veranstalten... Open Subtitles إذا لم يكن أبوك قد قام بإعداد عربدة يوم السبت اللعينة
    Das weißt du, dort oben. - dein Vater ist vielleicht auch dort. Open Subtitles إنهم فوقنا من المكن أن يكون أبوك هناك أيضاً
    dein Vater hat dich zu einem Schönheitswettbewerb angemeldet. Open Subtitles أبوك أدخلك في مسابقة للجمال هل تحبى أن تكونى في مسابقة جمال؟
    dein Vater soll dir nicht helfen, aber konsultieren solltest du ihn schon. Open Subtitles لا يجب أن يساعدك أبوك في بناء عربتك، ولكن على الأقل كان عليك مشورته.
    dein Vater ist nicht da, um dich zu retten. Open Subtitles اظن بان أبوك ليس هنا لينقذك الآن، أليس كذلك؟
    - Joe, die werden überprüft. Ich weiß noch, wie dein Vater damals überprüft wurde. Open Subtitles إنهم يتعرضون للتدقيق, أعرف المدقق عندما أراه كنت صغيرا عندما تعرض أبوك للتدقيق من مصلحة الضرائب
    Hat Ihr Vater je erwähnt, woher er die Kunstsammlung bekommen hat? Open Subtitles هل ذكر أبوك يوما من أين حصل على مجموعته الفنية؟
    Sie, King Westley, Ihr Vater. Das ist doch nur Unsinn. Open Subtitles أنت , أبوك والملك ويستلى كلكم شىء تافه بالنسبة لى
    Als ich vor drei Wochen auszog, dachtest du, Dein Dad zieht wieder zu deiner Mom. Open Subtitles عندما غادرت منذ 3 اسابيع هل كنت تعتقد أن أبوك سيعود للعيش مع أمك؟
    Diese Dinge konnte ich dir nicht sagen, auch deinem Vater nicht. Open Subtitles هذه الأشياء أنا لا أستطيع أن أخبرك. الأشياء التي أنا لا أستطيع أن أخبر أبوك.
    Und Euer Vater... sucht nach der Wahrheit, die er bereits kennt. Open Subtitles و أبوك أيضاً هو يبحث عن الحقيقة هو يعلمها بالفعل
    Als dein Daddy Nein zu mir sagte, habe ich es auf die chemische Tour gemacht. Open Subtitles و عندما رفض أبوك أوامري فعلتها معه بالعقاقير
    Niemand kennt deinen Vater. Aber trotzdem bist du... ein fantastischer Aal. Open Subtitles لا أحد يعرف من هو أبوك ولكنك لازلت أنقليساً رائعاً
    Für das Liebesleben deines Vaters hat das nie gegolten. Open Subtitles أنا لن اطبق ذلك المفهوم في حياة أبوك الجنسيه وأنتِ تعرفين
    Dein Papa ist an einem wunderschönen Ort, wo er sehr glücklich ist, weil er dich aufwachsen sieht Open Subtitles أبوك في مكان جميل حيث هو سعيد جداً لأنّه يستطيع رؤيتكَ تكبر
    Hi, Liebling. Daddy ist auch hier. Wir warten alle auf dich, Schatz. Open Subtitles أهلاً حبيبتي، أبوك هنا أيضاً جميعناً ننتظرك بلهفة
    - Und wer hat gewonnen? - Du kennst deinen Dad doch... Open Subtitles هذا أبوك يا أيريك عندما اضع قدمى ينتهى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more