Er muss Träume gehabt haben, aber er hat nie etwas dafür getan. | Open Subtitles | ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم. |
Das ist ganz normal, wenn du während der Schwangerschaft seltsame Träume hast. | Open Subtitles | إنه وضع طبيعي للغاية أن تراودك أحلام غريبة خلال فترة الحمل |
Es gibt viele Leute hier, und Sie haben echt große Träume. | TED | يوجد الكثير من الناس هنا، أنتم أيها الشباب لديكم أحلام كبيرة. |
Nur so können wir eines Tages die Träume der Maus verwirklichen: Jederzeit und überall ohne Furcht zu tweeten. | TED | فقط في هذا المجال، في المستقبل، سوف نحقق أحلام الفأر. حيث يمكن التغريد في أي زمان وفي أي مكان، دون خوف. |
Ich habe große Träume, aber meine Familie hat noch größere Träume für mich. | TED | أحلامي كبيره ، لكن عائلتي ترسم أحلام أكبر لي |
Wir werden gewinnen, weil wir Träume haben, und weil wir bereit sind, für diese Träume einzutreten." | TED | سنفوز لأن لدينا أحلام ولأننا على استعداد للدفاع عن تلك الأحلام |
Ich hatte ganz andere Träume, nicht unbedingt realistische, aber im Alter von 8 Jahren erbte ich eine Gitarre. | TED | كانت لي أحلام أخرى، ليست عملية بالضرورة، ولكن في عمر الثامنة، ورثت غيتارا. |
Ich hatte keine Träume, keine Hoffnung, nichts worauf ich mich freuen konnte, | TED | لا أحلام لدي ، لاأمنيات ، لاشيء أتطلع إليه. |
Die Träume meines inneren Picassos waren zerstört. | TED | تحطمت أحلام بيكاسو الصغير ذي السبع سنوات الخاصة بي، |
Beim Wiederherstellen der Träume dieser Eltern war also der erste Schritt, die Frage zu beantworten: Warum sterben Babys? | TED | لذا الخطوة الأولى لكي نبقي على أحلام هؤلاء الآباء هي الإجابة على السؤال: لماذا يموت الأطفال؟ |
Eine der ersten Fragen, die ich hatte, war, welche Träume er noch erfüllen wollte und wie ich ihm dabei helfen könnte. | TED | كان من ضمن أول الأسئلة التي أسأله لها عن ما تبقى له من أحلام لتحقيقها، وكيف يمكنني أن أساعده لتحقيقها. |
Das ermutigt sie dazu neue Träume, neue Ziele und Fortschritte bei den verschiedenen Gelegenheiten zu packen, die Musik zu bieten hat. | TED | وهذا يحثهم على إحتضان أحلام جديدة, وأهداف جديدة, والإرتقاء في فرص مختلفة تقدمها لهم الموسيقى. |
Wir wollen diese 1,6 Millionen Träume verwirklichen. | TED | نريد أن نكون قادرين على تحقيق أحلام هؤلاء ال1,6 مليون فتاة. |
Ich glaube, wir sollten alle Träume unserer Kinder, die dort draußen solche verrückten Sachen machen, unterstützen. | TED | وأعتقد أنه علينا دعم كل أحلام هؤلاء الأطفال هناك لتحقيق هذه الأشياء المجنونة |
Sie saßen in einem Kreis und redeten über die Träume für das Dorf. | TED | حيث كانوا يجلسون في دائرة, يتحدثون عن أحلام القرية. |
Und weil ich der Meinung war, dass ich möglicherweise innerhalb eines Tages oder einer Woche auf einmal verschwunden sein könnte, hegte ich sehr große Träume. | TED | ولأنني إعتقدت أنني قد أختفي في غضون يوم أو أسبوع، كانت لديّ أحلام كبيرة جدا. |
Für diesen Fall werden keine Träume notwendig sein. | Open Subtitles | لن يكون هنـاك أحلام بالضرورة لهذه القضيـة |
- Ja, aber ich habe geträumt. Im letzten Monat hatte ich wirklich sehr seltsame Träume. | Open Subtitles | أجل ، لكني كنت أحلم - مؤخرا أصبحت أحلم بأحلام غريبة أي أحلام غريبة؟ |
Gute Nacht, Jimmy. Träum schön. Bis morgen. | Open Subtitles | طابت ليلتكم، جيمي أحلام حلوة سنراك في الصباح |
Es beginnt am Morgen nach einem traumlosen Schlaf und geht den ganzen Tag, bis Sie wieder einschlafen, sterben oder auf andere Art das Bewusstsein verlieren. | TED | يبدا في الصباح عندما تصحوا من نوم بلا أحلام و يستمر طول النهار حتى تغفو أو تموت أو تفقد الوعي |
Gute Nacht. - Schlafen Sie gut in Nummer neun. | Open Subtitles | عمت مساءا يا سيدى و أحلام سعيده فى رقم 9 |
Der Traum eines Volkes starb dort, | TED | لقد رأيت أحلام الناس تموت في ذاك الوحل الدامي، |
Es war nicht das erste Mal, dass Old Lodge Skins Wahres träumte. | Open Subtitles | أنها ليست المرة الأولي التي تتحقق فيها أحلام جدي |
Mili träumt davon, Soldat zu werden, jetzt wo der Krieg droht. | Open Subtitles | أحلام ميلى عن أنه يريد أن يكون جندياً، الآن هناك خطر لنشوب حرب |
Hat Dir schonmal jemand gesagt, dass Du viele Alpträume hast? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد من قبل أنك تعاني من أحلام كثيرة سيئة ؟ |
Ich hab nur ziemlich schlimme Albträume. | Open Subtitles | أنا ما زلت سيكون عندي أحلام سيئة. أحلام سيئة جدا. |
Ja, euer Haus ist wunderschön, doch hast du mir nicht eine Million Mal erzählt, dass es Ricks Traumhaus ist? | Open Subtitles | أجل، منزلكِ جميل ولكن ألم تخبريني مليون مرة أنه منزل أحلام ريك ؟ |
Du bist jetzt sicher froh, dass du ihn ein bisschen hast Träumen lassen. | Open Subtitles | أتوقع من أنك سعيدة الآن لأنكِ سمحتِ له بأن يعيش أحلام اليقظة |
Oh, ich nehme an, ich bin in einen Tagtraum gefallen | Open Subtitles | نعم, أظنني شردت نوعاً ما في أحلام اليقظة ما الذي كنت تحلم به ؟ |
Sie wissen schon, damals, als Sie noch Meister im tagträumen waren. | TED | حسنا، عندما كنتم بارعين في أحلام اليقظة؟ |