"أحلام" - Translation from Arabic to German

    • Träume
        
    • geträumt
        
    • Träum
        
    • Schlaf
        
    • Nacht
        
    • Traum
        
    • träumte
        
    • träumt
        
    • Alpträume
        
    • Albträume
        
    • Traumhaus
        
    • Träumen
        
    • Tagtraum
        
    • tagträumen
        
    Er muss Träume gehabt haben, aber er hat nie etwas dafür getan. Open Subtitles ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم.
    Das ist ganz normal, wenn du während der Schwangerschaft seltsame Träume hast. Open Subtitles إنه وضع طبيعي للغاية أن تراودك أحلام غريبة خلال فترة الحمل
    Es gibt viele Leute hier, und Sie haben echt große Träume. TED يوجد الكثير من الناس هنا، أنتم أيها الشباب لديكم أحلام كبيرة.
    Nur so können wir eines Tages die Träume der Maus verwirklichen: Jederzeit und überall ohne Furcht zu tweeten. TED فقط في هذا المجال، في المستقبل، سوف نحقق أحلام الفأر. حيث يمكن التغريد في أي زمان وفي أي مكان، دون خوف.
    Ich habe große Träume, aber meine Familie hat noch größere Träume für mich. TED أحلامي كبيره ، لكن عائلتي ترسم أحلام أكبر لي
    Wir werden gewinnen, weil wir Träume haben, und weil wir bereit sind, für diese Träume einzutreten." TED سنفوز لأن لدينا أحلام ولأننا على استعداد للدفاع عن تلك الأحلام
    Ich hatte ganz andere Träume, nicht unbedingt realistische, aber im Alter von 8 Jahren erbte ich eine Gitarre. TED كانت لي أحلام أخرى، ليست عملية بالضرورة، ولكن في عمر الثامنة، ورثت غيتارا.
    Ich hatte keine Träume, keine Hoffnung, nichts worauf ich mich freuen konnte, TED لا أحلام لدي ، لاأمنيات ، لاشيء أتطلع إليه.
    Die Träume meines inneren Picassos waren zerstört. TED تحطمت أحلام بيكاسو الصغير ذي السبع سنوات الخاصة بي،
    Beim Wiederherstellen der Träume dieser Eltern war also der erste Schritt, die Frage zu beantworten: Warum sterben Babys? TED لذا الخطوة الأولى لكي نبقي على أحلام هؤلاء الآباء هي الإجابة على السؤال: لماذا يموت الأطفال؟
    Eine der ersten Fragen, die ich hatte, war, welche Träume er noch erfüllen wollte und wie ich ihm dabei helfen könnte. TED كان من ضمن أول الأسئلة التي أسأله لها عن ما تبقى له من أحلام لتحقيقها، وكيف يمكنني أن أساعده لتحقيقها.
    Das ermutigt sie dazu neue Träume, neue Ziele und Fortschritte bei den verschiedenen Gelegenheiten zu packen, die Musik zu bieten hat. TED وهذا يحثهم على إحتضان أحلام جديدة, وأهداف جديدة, والإرتقاء في فرص مختلفة تقدمها لهم الموسيقى.
    Wir wollen diese 1,6 Millionen Träume verwirklichen. TED نريد أن نكون قادرين على تحقيق أحلام هؤلاء ال1,6 مليون فتاة.
    Ich glaube, wir sollten alle Träume unserer Kinder, die dort draußen solche verrückten Sachen machen, unterstützen. TED وأعتقد أنه علينا دعم كل أحلام هؤلاء الأطفال هناك لتحقيق هذه الأشياء المجنونة
    Sie saßen in einem Kreis und redeten über die Träume für das Dorf. TED حيث كانوا يجلسون في دائرة, يتحدثون عن أحلام القرية.
    Und weil ich der Meinung war, dass ich möglicherweise innerhalb eines Tages oder einer Woche auf einmal verschwunden sein könnte, hegte ich sehr große Träume. TED ولأنني إعتقدت أنني قد أختفي في غضون يوم أو أسبوع، كانت لديّ أحلام كبيرة جدا.
    Für diesen Fall werden keine Träume notwendig sein. Open Subtitles لن يكون هنـاك أحلام بالضرورة لهذه القضيـة
    - Ja, aber ich habe geträumt. Im letzten Monat hatte ich wirklich sehr seltsame Träume. Open Subtitles أجل ، لكني كنت أحلم - مؤخرا أصبحت أحلم بأحلام غريبة أي أحلام غريبة؟
    Gute Nacht, Jimmy. Träum schön. Bis morgen. Open Subtitles طابت ليلتكم، جيمي أحلام حلوة سنراك في الصباح
    Es beginnt am Morgen nach einem traumlosen Schlaf und geht den ganzen Tag, bis Sie wieder einschlafen, sterben oder auf andere Art das Bewusstsein verlieren. TED يبدا في الصباح عندما تصحوا من نوم بلا أحلام و يستمر طول النهار حتى تغفو أو تموت أو تفقد الوعي
    Gute Nacht. - Schlafen Sie gut in Nummer neun. Open Subtitles عمت مساءا يا سيدى و أحلام سعيده فى رقم 9
    Der Traum eines Volkes starb dort, TED لقد رأيت أحلام الناس تموت في ذاك الوحل الدامي،
    Es war nicht das erste Mal, dass Old Lodge Skins Wahres träumte. Open Subtitles أنها ليست المرة الأولي التي تتحقق فيها أحلام جدي
    Mili träumt davon, Soldat zu werden, jetzt wo der Krieg droht. Open Subtitles أحلام ميلى عن أنه يريد أن يكون جندياً، الآن هناك خطر لنشوب حرب
    Hat Dir schonmal jemand gesagt, dass Du viele Alpträume hast? Open Subtitles ألم يخبرك أحد من قبل أنك تعاني من أحلام كثيرة سيئة ؟
    Ich hab nur ziemlich schlimme Albträume. Open Subtitles أنا ما زلت سيكون عندي أحلام سيئة. أحلام سيئة جدا.
    Ja, euer Haus ist wunderschön, doch hast du mir nicht eine Million Mal erzählt, dass es Ricks Traumhaus ist? Open Subtitles أجل، منزلكِ جميل ولكن ألم تخبريني مليون مرة أنه منزل أحلام ريك ؟
    Du bist jetzt sicher froh, dass du ihn ein bisschen hast Träumen lassen. Open Subtitles أتوقع من أنك سعيدة الآن لأنكِ سمحتِ له بأن يعيش أحلام اليقظة
    Oh, ich nehme an, ich bin in einen Tagtraum gefallen Open Subtitles نعم, أظنني شردت نوعاً ما في أحلام اليقظة ما الذي كنت تحلم به ؟
    Sie wissen schon, damals, als Sie noch Meister im tagträumen waren. TED حسنا، عندما كنتم بارعين في أحلام اليقظة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more