Sie wissen, dass sie mit Ihnen nach Amerika gehen wollte. Also warum? | Open Subtitles | وانت تعرف أنها تريد السفر معك الى أمريكا ,أذن لماذا ؟ |
Also, Männer, was auch immer euch erwartet, denkt immer nur an eins: | Open Subtitles | أذن مهما كان اللذي ينتظركم بالخارج عليكم أن تعلموا شيا واحدا |
Also, warum hast du entscheiden, auf deine klassische Müslischalen-Coif zu verzichten? | Open Subtitles | أذن, لماذا قررت ترك القلنسوة التى تغطى سلطانية الحبوب ؟ |
dann lass uns noch ein, zwei Tage bleiben. Bis wir uns wieder im Griff haben. | Open Subtitles | أذن اعطيه يوم أو يومين، هذا كل ما أطلبه بعض الوقت حتى نلم شتاتنا |
dann solltest du mit ihr reden und versuchen, die Sache zu bereinigen. | Open Subtitles | حسنا , أذن يجب أن تتكلم معها وتحاول لتوضيح هذا الأمر |
Wir können das Original in ein Ohr und eine neue Aufnahme in das andere spielen. | TED | يمكننا عزف التسجيل الأصلى فى أذن , و التسجيل الحديث فى الأذن الأخرى. |
Du hast Also gemerkt, dass die Sender... in deinen Haaren waren? | Open Subtitles | أذن قمت بذلِكَ بواسطة الشعر ؟ هناكَ حيثُ مكان المُرسلات |
Valerie Lipniki muss mich Also einladen, und Trevor Morgan muss mich entjungfern. | Open Subtitles | أذن انا احتاج فاليري لبكيني لكل تلتقي بي وتريفور مورغان لينتزعني |
Okay, Also wir haben den Laptop des Opfers, ihr Tablet und ihr zerstörtes Handy. | Open Subtitles | حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم |
Also auf der linken Seite ist der Bewegungssensor-Chip von Shanes Handy. | Open Subtitles | أذن الذي على اليسار رقاقة تتبع الحركة من هاتف شَين. |
Okay, du redest Also mit meiner Schwester, aber nicht mit mir? | Open Subtitles | حسناً, أذن , أنت تحدثت مع اختي ولم تتحدث معي؟ |
Also konnte sie ganz leicht im Dunkeln irgendwann zwischen dem Verlassen des Kurses und ihrem Weg zum Karaoke verschleppt worden sein. | Open Subtitles | أذن من السهولة جداً أنها تم أختطافها في الظلام في مكان ما بين صفها الدراسي و ذهابها الى كاريوكي |
Mit den drei Selbstmorden der letzten Woche liegt er jetzt Also 33 Mal so hoch. | Open Subtitles | أذن مع ثلاث حالات أنتحار في الأسبوع الماضي أنها أكثر من 33 مرة كقاعدة |
Do, das ist Also das neue Buch, das im Herbst herauskomme? | Open Subtitles | أذن هل هذا هو الكتاب الجديد الذي سيـُـصدر في الخريف؟ |
Wenn du diesen Controller nicht reparieren kannst, was hast du dann noch für einen Wert? | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من إصلاح وحدة التحكم هذه، أذن ما هي قيمتك لأي شخص؟ |
Allgemein meint man eben, wenn jemand Dinge sieht oder hört, dann wird er verrückt. | TED | وخصوصا أن المفهوم العام أنه اذا انت ترى أو تسمع أشياء أذن فأنت في طريقك إلى الجنون. |
dann habe ich es, verstehen Sie? Ich würde schlimmstenfalls Totschlag bekommen. | Open Subtitles | لقد أصبت أذن , أسوأ ما يمكن ان أتهم به قتل رجل |
Ich schnippe eine Fliege vom Ohr meines Pferdes, ohne den Rhythmus seines Galopps zu stören. | Open Subtitles | يمكننى نقر حشره من على أذن جوادى دون أن أقطع خطواته |
Mit einer Granatbrosche, Stock und einer Trompete am Ohr. | Open Subtitles | تضع بروش من العقيق و تمسك عصا و تضع سماعة أذن |
Das ist meine Frau. Flüstern Sie meiner Frau ins Ohr? | Open Subtitles | مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟ |
Und das meine ich wörtlich, denn damals haben sie beispielsweise ohrförmige Gebilde an den Ohren befestigt und Trichter benutzt. | TED | أعني حرفيا , كانوا يقومون بأشياء مثل وضع أجسام على شكل أذن داخل الأذن وإدخال قموع فيها. |
Mit Eurer Erlaubnis, Euer Gnaden... ich würde gerne versuchen, diese Gerüchte zu widerlegen. | Open Subtitles | بعد أذن سموك أريد دليلا لنفي تلك الشائعات |
Dieses eine Mädchen hat er nicht getötet, jedenfalls nicht mit eigener Hand. | Open Subtitles | زوجتة لم تكذب أذن أذن هذه الفتاة الأولى التي لم يقتلها |
1990 genehmigte der Sicherheitsrat zur Befreiung Kuwaits die Anwendung von Gewalt gegen Irak. | UN | وفي عام 1990، أذن مجلس الأمن باستعمال القوة ضد العراق لتحرير الكويت. |
Ist er nicht der, der dich vom Krankenhaus holte? | Open Subtitles | أذن هذا ليس الرجل الذي أخذكي من المستشفى ؟ |
Ganz besonderes Material, dass die Seeohren selbst herstellen, Millionen von Seeohren, die ganze Zeit, jeden Tag, jedes Jahr. | TED | مواد متخصصة جداً حيث أن أذن البحر تجمّع نفسها، ملايين من أذن البحر، طوال الوقت، يومياً، سنوياً. |
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden. | UN | وفي ليبريا، تعمل القوة المتعددة الجنسيات التي أذن بها مجلس الأمن في المساعدة على استعادة الأمن والاستقرار، وسوف تحل محلها في الوقت المناسب قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
Kurzstrecken-Raketen-Abschuss von Fort Reynolds genehmigt. | Open Subtitles | صاروخ باليستي قصير المدى أذن لاطلاق النار من فورت رينولدز. |
"Im Zusammenhang mit der soeben verabschiedeten Resolution über die Verlängerung des Mandats der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung (S/2005/379) bin ich ermächtigt worden, im Namen des Sicherheitsrats die folgende ergänzende Erklärung abzugeben: | UN | ”فيما يتعلق بالقرار الذي اتخذ للتو بشأن تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، أذن لي بأن أدلي بالبيان التكميلي التالي باسم مجلس الأمن: |
sowie unter Hinweis auf die Resolution 1138 (1997) des Sicherheitsrats vom 14. November 1997, mit der der Rat den Generalsekretär ermächtigte, die Personalstärke der Beobachtermission zu erhöhen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1138 (1997) المؤرخ 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، الذي أذن بموجبه المجلس للأمين العام بزيادة حجم بعثة المراقبين، |