ويكيبيديا

    "أذن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Also
        
    • dann
        
    • Ohr
        
    • Ohren
        
    • Erlaubnis
        
    • hat
        
    • genehmigte
        
    • der der
        
    • Seeohren
        
    • die vom
        
    • genehmigt
        
    • ermächtigt
        
    • ermächtigte
        
    Sie wissen, dass sie mit Ihnen nach Amerika gehen wollte. Also warum? Open Subtitles وانت تعرف أنها تريد السفر معك الى أمريكا ,أذن لماذا ؟
    Also, Männer, was auch immer euch erwartet, denkt immer nur an eins: Open Subtitles أذن مهما كان اللذي ينتظركم بالخارج عليكم أن تعلموا شيا واحدا
    Also, warum hast du entscheiden, auf deine klassische Müslischalen-Coif zu verzichten? Open Subtitles أذن, لماذا قررت ترك القلنسوة التى تغطى سلطانية الحبوب ؟
    dann lass uns noch ein, zwei Tage bleiben. Bis wir uns wieder im Griff haben. Open Subtitles أذن اعطيه يوم أو يومين، هذا كل ما أطلبه بعض الوقت حتى نلم شتاتنا
    dann solltest du mit ihr reden und versuchen, die Sache zu bereinigen. Open Subtitles حسنا , أذن يجب أن تتكلم معها وتحاول لتوضيح هذا الأمر
    Wir können das Original in ein Ohr und eine neue Aufnahme in das andere spielen. TED يمكننا عزف التسجيل الأصلى فى أذن , و التسجيل الحديث فى الأذن الأخرى.
    Du hast Also gemerkt, dass die Sender... in deinen Haaren waren? Open Subtitles أذن قمت بذلِكَ بواسطة الشعر ؟ هناكَ حيثُ مكان المُرسلات
    Valerie Lipniki muss mich Also einladen, und Trevor Morgan muss mich entjungfern. Open Subtitles أذن انا احتاج فاليري لبكيني لكل تلتقي بي وتريفور مورغان لينتزعني
    Okay, Also wir haben den Laptop des Opfers, ihr Tablet und ihr zerstörtes Handy. Open Subtitles حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم
    Also auf der linken Seite ist der Bewegungssensor-Chip von Shanes Handy. Open Subtitles أذن الذي على اليسار رقاقة تتبع الحركة من هاتف شَين.
    Okay, du redest Also mit meiner Schwester, aber nicht mit mir? Open Subtitles حسناً, أذن , أنت تحدثت مع اختي ولم تتحدث معي؟
    Also konnte sie ganz leicht im Dunkeln irgendwann zwischen dem Verlassen des Kurses und ihrem Weg zum Karaoke verschleppt worden sein. Open Subtitles أذن من السهولة جداً أنها تم أختطافها في الظلام في مكان ما بين صفها الدراسي و ذهابها الى كاريوكي
    Mit den drei Selbstmorden der letzten Woche liegt er jetzt Also 33 Mal so hoch. Open Subtitles أذن مع ثلاث حالات أنتحار في الأسبوع الماضي أنها أكثر من 33 مرة كقاعدة
    Do, das ist Also das neue Buch, das im Herbst herauskomme? Open Subtitles أذن هل هذا هو الكتاب الجديد الذي سيـُـصدر في الخريف؟
    Wenn du diesen Controller nicht reparieren kannst, was hast du dann noch für einen Wert? Open Subtitles إذا لم تتمكن من إصلاح وحدة التحكم هذه، أذن ما هي قيمتك لأي شخص؟
    Allgemein meint man eben, wenn jemand Dinge sieht oder hört, dann wird er verrückt. TED وخصوصا أن المفهوم العام أنه اذا انت ترى أو تسمع أشياء أذن فأنت في طريقك إلى الجنون.
    dann habe ich es, verstehen Sie? Ich würde schlimmstenfalls Totschlag bekommen. Open Subtitles لقد أصبت أذن , أسوأ ما يمكن ان أتهم به قتل رجل
    Ich schnippe eine Fliege vom Ohr meines Pferdes, ohne den Rhythmus seines Galopps zu stören. Open Subtitles يمكننى نقر حشره من على أذن جوادى دون أن أقطع خطواته
    Mit einer Granatbrosche, Stock und einer Trompete am Ohr. Open Subtitles تضع بروش من العقيق و تمسك عصا و تضع سماعة أذن
    Das ist meine Frau. Flüstern Sie meiner Frau ins Ohr? Open Subtitles مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟
    Und das meine ich wörtlich, denn damals haben sie beispielsweise ohrförmige Gebilde an den Ohren befestigt und Trichter benutzt. TED أعني حرفيا , كانوا يقومون بأشياء مثل وضع أجسام على شكل أذن داخل الأذن وإدخال قموع فيها.
    Mit Eurer Erlaubnis, Euer Gnaden... ich würde gerne versuchen, diese Gerüchte zu widerlegen. Open Subtitles بعد أذن سموك أريد دليلا لنفي تلك الشائعات
    Dieses eine Mädchen hat er nicht getötet, jedenfalls nicht mit eigener Hand. Open Subtitles زوجتة لم تكذب أذن أذن هذه الفتاة الأولى التي لم يقتلها
    1990 genehmigte der Sicherheitsrat zur Befreiung Kuwaits die Anwendung von Gewalt gegen Irak. UN وفي عام 1990، أذن مجلس الأمن باستعمال القوة ضد العراق لتحرير الكويت.
    Ist er nicht der, der dich vom Krankenhaus holte? Open Subtitles أذن هذا ليس الرجل الذي أخذكي من المستشفى ؟
    Ganz besonderes Material, dass die Seeohren selbst herstellen, Millionen von Seeohren, die ganze Zeit, jeden Tag, jedes Jahr. TED مواد متخصصة جداً حيث أن أذن البحر تجمّع نفسها، ملايين من أذن البحر، طوال الوقت، يومياً، سنوياً.
    In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden. UN وفي ليبريا، تعمل القوة المتعددة الجنسيات التي أذن بها مجلس الأمن في المساعدة على استعادة الأمن والاستقرار، وسوف تحل محلها في الوقت المناسب قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    Kurzstrecken-Raketen-Abschuss von Fort Reynolds genehmigt. Open Subtitles صاروخ باليستي قصير المدى أذن لاطلاق النار من فورت رينولدز.
    "Im Zusammenhang mit der soeben verabschiedeten Resolution über die Verlängerung des Mandats der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung (S/2005/379) bin ich ermächtigt worden, im Namen des Sicherheitsrats die folgende ergänzende Erklärung abzugeben: UN ”فيما يتعلق بالقرار الذي اتخذ للتو بشأن تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، أذن لي بأن أدلي بالبيان التكميلي التالي باسم مجلس الأمن:
    sowie unter Hinweis auf die Resolution 1138 (1997) des Sicherheitsrats vom 14. November 1997, mit der der Rat den Generalsekretär ermächtigte, die Personalstärke der Beobachtermission zu erhöhen, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1138 (1997) المؤرخ 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، الذي أذن بموجبه المجلس للأمين العام بزيادة حجم بعثة المراقبين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد