Susan, ich war sicher nicht Ihre größte Unterstützerin, aber vielleicht lag ich ja falsch. | Open Subtitles | اتعرفين , سوزان لم أكن من كبار مشجعيك ولكن ريما أسأت الحكم عليك |
Seltsam, wie falsch ich das, was man sonst "Schicksal" nennt, deutete. | Open Subtitles | تلك السيارة الغريبة التي تتبعنا... الغريب أني أسأت تقدير الأمر |
Wenn ich mich falsch ausdrückte, tut es mir Leid. | Open Subtitles | أعرف أنني أسأت فهمك بطريقة ما وأعتذر عن ذلك |
Warten Sie. Ma'am, sollte ich Sie in irgendeiner Weise beleidigt haben, war es nicht meine... | Open Subtitles | إنتظري دقيقه, إذا أسأت لك بأي طريقه تلك ليست |
habe ich Sie missverstanden, sie hierher zu bringen? | Open Subtitles | هل أسأت الفهم عندما احضرتها معى إلى هنا ؟ |
Außerdem glauben noch andere, dass ich sie missbraucht habe. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنكم لستم الوحيدين الذين يعتقدون أنني أسأت استخدامهم |
Ich fürchte, das ist ein Missverständnis. Ich gebe manchmal Kurse. | Open Subtitles | سيدتي ، آسفُ، لكن أظن أنك أسأت فهم ما قرأتي |
Sie haben die Presse falsch informiert und mich lächerlich gemacht. | Open Subtitles | لقد أسأت أعلام الجمهور مما جعلنى أبدو كشخص فقد صوابه |
Dann fiel dir ein, dass du was falsch machen könntest, und dann müsstest du deine gebackene Kartoffel servieren und Cola Light. | Open Subtitles | ثم أدركت أنكى إذا أسأت إليه ستتوقفى عن الطبخ وأنت يجب أن تجعل البطاطس المخبوزة المشهورة "خاصتك" وكوكا الحمية |
Ich muss sagen... das ist eine lange Liste an Verhöhnungen... und noch dazu eine, die meine Forschungen völlig falsch darstellt. | Open Subtitles | .. أيها المحامي، يجب أن أقول أن قائمة الأمور التي تهزأ بها وإحدى الأمور التي أسأت وصفها من خلال بحوثي |
Keine Ahnung, wer oder was Sie sind, aber Sie haben da was falsch verstanden. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف من أو ماذا تكونين، لكني أسأت الفهم أيتها السيدة. |
Sire, ist es möglich, dass Ihr die Situation falsch verstanden habt? | Open Subtitles | سيدي، من المحتمل أنك أسأت قراءت تلك الحالة |
Ja, es tut mir wirklich leid. Ich habe die Situation völlig falsch verstanden. Ich habe gedacht, wir liegen auf einer Wellenlänge. | Open Subtitles | إنّي آسف حقاً، أسأت الفهم اعتقد أننا متصلان |
Nein! Nein, nein, nein, Verzeihung. Sie haben was falsch verstanden. | Open Subtitles | لا، المعذرة، لقد أسأت فهمنا، إننا نبحث عن صديقنا.. |
Entschuldigung ... verstand Ihre Absicht falsch, als Sie mich gegen die Wand drückten. | Open Subtitles | آسفة.. أسأت فهمك عندما دفعتني نحو الجدار |
Oder dass ich seine DNA auf deinem Schal falsch interpretierte. | Open Subtitles | او أني أسأت تفسير وجود حمضه النووي علي وشاحكِ |
Naja, verstehe ich die Menschen die du im Park oder die in der Kirche abgeschlachtet hast falsch? | Open Subtitles | حقًا, هل أسأت فهم أولئك الناس الذين قتلتهم في ذلك المنتزه؟ أو في الكنيسة؟ |
Dann will ich hoffen, dass ich mit meiner Empfehlung nicht falsch lag. | Open Subtitles | لو أسأت خدمتي سيجعلني هذا أشعر بعدم الراحة |
habe ich sie beleidigt? | Open Subtitles | لقد أسأت فهمى إننى لم أقصد الإهانة |
Was ich sage, ist nur Geschwätz... Ich habe Sie beleidigt. | Open Subtitles | ما أقوله، هذه الثرثرة ... لو كنت أسأت أليكم |
habe ich wirklich alles, was du gestern sagtest, missverstanden? | Open Subtitles | هل فعلا أسأت فهم كل شيء قلته ليلة البارحة؟ |
Ja, ich habe es missbraucht. Nun geht es mir gut, ohne AZT. | Open Subtitles | أجل، لقد أسأت إستعماله و لم أتعرض للمشاكل. |
Das muss ein Missverständnis gewesen sein. | Open Subtitles | آسفة، لابد أنك أسأت فهمي |