"أسمع" - Translation from Arabic to German

    • gehört
        
    • höre
        
    • Hör zu
        
    • Hören Sie
        
    • Hör mal
        
    • mir
        
    • zu hören
        
    • von
        
    • Schau
        
    • anhören
        
    • hörte
        
    • wenn ich
        
    • ich noch
        
    Bei Twitter sehe ich all diese fremden Wörter, die ich noch nie zuvor gehört hatte: FIFA, Vuvuzela, seltsame Witze über Kraken. TED أذهب لتويتر، وأجد كل هذه الكلمات الغريبة التي لم أسمع بها من قبل: الفيفا، الفوفوزيلا، نكات غريبة عن الأخابيط.
    Der Hals in der Schlinge gehört mir. Ich trage das Risiko. Open Subtitles أسمع ، الرقبة المعلقة في الحبل هي رقبتي أنا أخاطر
    Mädchen: Ich nehme einfach mein CI ab und höre nichts mehr. TED الفتاة : أقوم فقط بإزالة القوقعة المزروعة، ولا أسمع شيئا
    Das Überzeugendste ist, dass ich jeden Tag, jede Woche, Geschichten wie die von Veronica höre. TED الأكثر روعة هو أنه في كل يوم وكل أسبوع أسمع قصصًا تشبه قصة فيرونيكا
    Hör zu, von Mann zu Mann ich meine es ernst. Ich liebe sie. Open Subtitles حسنا , أسمع الأن رجل لرجل , انا جاد , انا أحبها
    Hören Sie, junger Mann, entweder Sie gehen oder ich muss die Polizei rufen. Open Subtitles أسمع يا صغيرى إما ان تذهبوا فى نزهة للخارج أو سأطلب الشرطة
    Tja, davon habe ich nichts gehört. Die Sendung habe ich verpasst. Open Subtitles نعم، لم أسمع بذلك لا بد أني فوّت هذا البرنامج
    Hab gehört, die Mädchen an der NYU sind überhaupt nicht wählerisch. Open Subtitles أسمع أن البنات هناك ليس لديهم ذوق مُحدّد على الإطلاق
    - Wem sagst du das. Hab noch nie gehört, dass ein Mann wegen nichts umgebracht wurde. Open Subtitles لست في حاجة لإخباري هذا يا عزيزتي فلم أسمع من قبل عن رجل تم قتله
    Danach schenken uns, wie ich gehört habe, ihre Eltern ein Haus. Open Subtitles ثم بعد ذلك حسب ما أسمع فوالديها سوف يعطونا المنزل
    Ich habe Geschichten gehört von Leuten, die von der Straße verschwinden. Open Subtitles ولا أنفك أسمع تلك القصص عن الناس الذين يختفون بالطرقات
    wenn ich ihre Stimme höre, merke ich sofort, ob sie etwas weiß. Open Subtitles و لحظة ما أسمع صوتها سأعلم إذا كانت علمت آي شيء
    wenn ich 5 Cents bekäme, jedes Mal, wenn ich das höre! Open Subtitles لو أني أحصل على سنتاً بكل مره أسمع بها هذا.
    Gale, Dewey... ruf noch mal an. Ich höre nur mich selbst. Open Subtitles جيل,ديوى مهما تكون عاود الأتصال بى لانى أسمع نفسى فقط.
    wenn ich nicht bald von Ihrer Frau höre, rufe ich wieder an. Verstehen Sie? Open Subtitles إذا لم أسمع من زوجتك قريبا أنا سأعيد الإتصال، هل تفهم ما أقوله؟
    Hör zu, Kleiner, wenn du zu viel Angst hast, dann verstehe ich das. Open Subtitles أسمع يا صديقي، إذا كنت خائف أن تأتى وحدك، فأنا أتفهم ذلك
    Hör zu, sie weicht mir aus, seitdem ich das Flugzeug verlassen habe. Open Subtitles أسمع ، انها تحاول ان تراوغني منذ ان خرجت من الطائرة
    Hören Sie, Mr. Duke, wir leben anständig. Das sollten Sie auch mal versuchen. Open Subtitles أسمع يا أستاذ دوق،نحن نعيش كالأدميين وعليك أن تحاول فى وقت لاحق
    Ich hörte den ganzen Tag kein Wort von dir. Hör mal, denkst du, es besteht irgendeine Chance, dass wir das Mädchen finden? Open Subtitles لم أسمع منك أي أحاديث طيلة اليوم. لتقل يا رجل، أتعتقد أن هناك أدنى إحتماليّةٍ أننا سنجد تلك الفتاة الصغيرة؟
    Das freut mich sehr zu hören, denn ich schenke sie dir. Open Subtitles يسعدني جدا أن أسمع ذلك منك لأني أتنازل عنه لك
    Schau, ich hab das schon mal durch- gemacht und ich werde nicht... Was? Open Subtitles أسمع, لقد كنت على هذا الطريق من قبل و أنا لن ماذا؟
    Ich brauche mir nicht schon wieder eine Rede, von einem Möchtegern-Anwalt anhören. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أسمع جملة أخرى من متمني للبدلة.
    Ich hörte zum ersten Mal davon, dass Menschen in meinem Land litten. TED كانت هذه أول مرة أسمع فيها بأن الناس يعانون في دولتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more