"أصدق أن" - Translation from Arabic to German

    • Dass
        
    • wahr sein
        
    • zu fassen
        
    • glauben das
        
    • glaub's nicht
        
    Ich glaube, Dass zwei zusammenkommen können, sogar heiraten, aus Gründen, die viel konkreter sind als Sex. Open Subtitles أن أصدق أن إثنان يمكن أن .يكونوامعا,حتى متزوجين. لسبب ذو معنى أو أهم من الجنس
    Ich kann nicht glauben, Dass Sie, der Körperanzugmann... sich so unloyal verhalten haben. Open Subtitles لا أصدق أن مثل تلك الخيانة تصدر منك أنت، رجل بذلة الجسد.
    Das kann nicht wahr sein. Ich kann das nicht mehr. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً
    Nicht zu fassen, Dass mir die Väter einen alten Säufer als ersten Schützling gegeben haben. Open Subtitles حسناً ، لا أصدق أن الشيوخ أرسلوني إلى رجل كبير و سكّير بمهمتي الأولى
    Ich kann nicht glauben das Lois Geld von Lionel nehmen würde und das hinter meinem Rücken. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن لويس أخذت نقوداً من ليونيل دون علمي
    Ich glaub's nicht, Dass die Katakomben geschlossen sind! Open Subtitles لا أصدق أن السراديب مقفلة فهي من أفضل الأشياء لدي
    Ich kann nicht glauben, Dass ich morgen früh nicht zu McDonald`s muss. Open Subtitles لا أصدق أن هذا آخر يوم ولن اذهب بعد ذلك لماكدونالدز
    Ich kann es immer noch nicht fassen, Dass das alles passiert. Open Subtitles مزلت لا أستطيع . أن أصدق أن هذا يحدث حقاً
    Ich kann es nicht glauben, Dass ein Kleid soviel kosten kann. Open Subtitles لا أصدق أن ثوب واحد فقط يكلف كل هذا المال
    Ich kann nicht glauben, Dass Christy Howard in mein Apartment gelassen hat. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أصدق أن كريستي أدخلت لهاوارد إلى شقتي
    Ich kann nicht fassen, Dass irgendwer was von dem Typen liest. Open Subtitles لا أصدق أن أي أحد يقرأ أي شيء لهذا الرجل
    Mir ist schlecht. Das kann doch nicht wahr sein. Open Subtitles أشعر بالغثيان لا أصدق أن هذا يحدث
    Ich kann nicht glauben, Dass das alles wahr sein soll! Ruhe! Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن هذا يحدث بالفعل
    - Das darf alles nicht wahr sein. Bevor du im Selbstmitleid versinkst, überleg dir lieber, wie wir hier rauskommen. Open Subtitles - ببساطة لا أصدق أن هذا قد حصل.
    Nicht zu fassen, Dass nichts davon jemand gehört. Open Subtitles لازلت لا أصدق أن لا شيء من هذه الأطقم يعود لأي شخص
    Nicht zu fassen, wie viel Stress uns die 100 Millionen bringen. Open Subtitles لا أصدق أن عرض المليون دولار هذا سبب لنا كل هذة المتاعب
    - Nicht zu fassen, Dass du noch nie in einem Vergnügungspark warst! Open Subtitles لا أصدق أن هذه هي أول مرة تأتي فيها للملاهي
    Ich kann nicht glauben das Lex dein leben riskieren würde. Open Subtitles لا أصدق أن ليكس كان يخاطر بحياتك بهذا الشكل
    Ich kann nicht glauben das der Fotograf einfach so weggegangen ist. Open Subtitles لا أصدق أن المصور تركك ومشى بهذه البساطه
    Ich kann nicht glauben, das Lauren vom Schwebebalken gefallen ist. Open Subtitles أيميلي كومتكو هي التالية على العارضة لا أصدق أن لورين سقطت من العارضة
    Ich glaub's nicht! Drei: Jede Station hat ein Telefon für die Kommunikation mit draußen. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث "كل عنبر مجهز بهاتف للإتصال بالعالم الخارجي" "الهاتف للحالات الطارئة فقط"
    Ich glaub's nicht, Dass ich mich von Tim binden ließ Open Subtitles دسا لنا جهاز تنصت، لا أصدق أن "تيم" حفضني
    Ich glaub's nicht. Open Subtitles لا أصدق أن رأسك إنفجرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more