"إستمر" - Translation from Arabic to German

    • weiter
        
    • Fahren Sie fort
        
    • weiterhin
        
    • weitergeht
        
    - Ja, weiter. - Dann klingelte es wieder. Open Subtitles ـ نعم ، إستمر ـ ثم رن جرس الباب مرة ثانية
    - Davor habe ich nur an das Geld gedacht. - Dann denk auch weiter daran. Open Subtitles من قبل , كل ما فكرت فيه هو المال - إستمر بالتفكير فيه -
    Schlage weiter Alarm. Bleib hier, bis deine Mutter kommt. Open Subtitles إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك
    Tut mir Leid, Alter. Versuch's weiter. Open Subtitles أسف يا صديقى سيىء جداً , إستمر بالمحاولة
    - Verstanden, Colonel. Fahren Sie fort. Open Subtitles نحن فى المكان المحدد إستمر يا كولونيل
    Machen Sie weiter. Er verabschiedet sich von dem Mädchen. Open Subtitles . لكن لا تتوقف الآن ، إستمر . يكون مع فتاة و يقول ليلة سعيدة
    Versuchen Sie's weiter. Sagen Sie, wenn sie wieder dran sind. Open Subtitles إستمر بالمحاولة أعلمنى عندما يلتقطوا المكالمة
    Rakete nähert sich weiter. weiter ausweichen. Open Subtitles الصاروخ مازال يقترب بثبات إستمر بعميلة المراوغة
    weiter ausweichen. Open Subtitles مسار الصاروخ ينحرف إستمر بعميلة المراوغة
    Egal. Fahr weiter zurück. Vielleicht merkt's keiner. Open Subtitles لا تهتم ، إستمر بالإنسحاب ، ربما لا أحد سوف يلاحظ
    Keine Sorge, wenn der Preis steigt. Kaufen Sie ruhig weiter. Open Subtitles لا تقلق لو إستمر إرتفاع السعر، تابع الشراء وحسب
    Frequentieren Sie ihn weiter, endet es böse für Sie. Open Subtitles إستمر فى لهوك معه, و سينتهى بك الأمر بمشكلة كبيرة.
    Frequentieren Sie ihn weiter, endet es böse für Sie. Open Subtitles إستمر فى لهوك معه, و سينتهى بك الأمر بمشكلة كبيرة.
    Zwei Mann sind eingeschlossen! Lauft weiter! Das Shuttle ist nicht mehr weit weg! Open Subtitles إستمر بالركض , المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق ؟
    Klingt das nach Showgirl? Lies mal weiter. Sie wird schon noch ein paar Typen einen blasen. Open Subtitles إستمر بتقليب الصفحات أنا متأكد أنها ستؤدي خدمات جنسية لغرباء قبل إنهاء قراءتها كاملة
    Mach weiter. Ich finde raus, was hier los ist. Open Subtitles إستمر في عملك وأنا سأذهب لأرى ما يحدث بحق الجحيم
    Wenn die weißen Blutkörperchen weiter abnehmen, kommt es zur Blutvergiftung. Open Subtitles عدد الخلاياء البيضاء لديها يتضائل إذا إستمر هذا سيسبب لها تعفن بالدم
    Besonders, wenn er weiter nur mit sich selbst spricht. Open Subtitles . حسناً ، بالأخص إذا إستمر بالتحدث مع نفسه
    Das ist nicht einmal die Hälfte von dem, was Ihnen zusteht,... doch wenn die Prognosen weiter gut aussehen, verspreche ich Ihnen, es kommt mehr. Open Subtitles أعلم أنها لا تُعادل نصف ما تستحقّونه لكن لو إستمر الدخل جيدا أعدكم بالمزيد
    Aber Fahren Sie fort. Wir sind unhöflich. Ja. Open Subtitles إستمر بحديثك ، لقد كنا وقحون بعض الشيء
    Wie werden Sie sich verteidigen, falls diese Männer uns weiterhin angreifen? Open Subtitles لو إستمر هؤلاء الأشخاص بمهاجمتنا فكيف ستدافعين عن نفسك ؟
    Wenn das so weitergeht, sind sie müde, bevor sie dort sind. Open Subtitles إذا إستمر معهم على هذا النحو فسوف يبلون قبل أن يصلوا هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more