Ich wusste, dass Sie grausam sind, aber nicht, wie weit Sie gehen können. | Open Subtitles | عرفت أنك قاسى لكنى لم أعرف إلى أي مدى يمكنك أن تصل |
Charlotte fragte sich, wie weit sie für wahre Liebe gehen würde. | Open Subtitles | شارلوت تساءل إلى أي مدى انها سوف تذهب لحبها الحقيقي. |
Klar, wir können das machen. Wie weit zurück sollen wir deiner Meinung nach gehen? | Open Subtitles | بالتأكيد ، يمكننا فعل هذا ، إلى أي زمن تريدنا أن نبحث ؟ |
- Wie weit können wir stromaufwärts? | Open Subtitles | ـ إلى أي مدى يمكن أن نمضي عكس مجرى النهر ؟ |
Und Garrett braucht jedes Bisschen an Unterstützung, das er jetzt bekommen kann. | Open Subtitles | و جاريت بحاجة إلى أي دعم ممكن أن يحصل عليه الآن. |
Ein Land, wo man in jeden Pfannkuchenladen gehen kann und schwarzen Frauen beim Streiten zusehen kann. | Open Subtitles | بلد حيث أنت يمكنك أن تمشي إلى أي مكان دولي للفطائر وترى النساء السود يتقاتلن |
Man fragt sich, wie weit man gehen muss, bis man die Info hat, die man braucht. | Open Subtitles | تبدأ في التساؤل إلى أي مدى سيكون عليك أخذه للحصول على المعلومات التي تحتاج إليها |
Was die Frage aufwirft wie weit sind Sie bereit, damit zu gehen? | Open Subtitles | وهذا ما يطرح سؤال إلى أي مدى أنت مُستعد لتحمل هذا؟ |
Es war nicht vorherzusehen, wie weit es sich durch die Wasserversorgung ausbreiten, und wie schlimm die Sache werden würde. | TED | لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع. |
Das Ziel ist dabei also zu versuchen und zu drängen, und zu sehen, wie weit wir in Richtung der grünen Kurve kommen können. | TED | إذن فالهدف هنا هو محاولة ودفع، واستكشاف إلى أي مدى يمكننا المضي تجاه المنحنى الأخضر. |
Wie weit können wir sie vom Kurs abbringen, bevor sie sich neu ausrichten? | TED | إلى أي حد نستطيع أن ندفعهم قبل أن يعيدوا توجيه أنفسهم؟ |
Wie weit kann man voraussehen, was daraus folgt, worin die Gefahren bestehen, welche Möglichkeiten, Herausforderungen und Chancen gibt es? | TED | إلى أي مدى يمكنك توقع ، ما يأتي منها ، ما هي التهديدات ، ما هي الاحتمالات ، التحديات والفرص؟ |
Alle diese erstaunlichen Fortschritte in der KI werfen die Frage auf: Wie weit wird das gehen? | TED | لهذا كل هذا التطور الحديث في الذكاء الاصطناعي يطرح التساؤل: إلى أي مدى سيصل هذا الذكاء؟ |
Es hängt nur davon ab, wie weit unsere Vorstellungskraft reicht. | TED | كل المسألة هو إلى أي مدى يمكن لمخيلتنا تأخذنا إليه. |
Also kann ich Ihnen sagen, wie weit wir in den 12 darauffolgenden Jahren gekommen sind. | TED | لذا أستطيع أن أخبركم إلى أي مدى وصلنا على مدى الأعوام الاثنتي عشرة التي تلتها |
- Wie lange müssen wir das machen? | Open Subtitles | إلى أي مدى تعتقد بأنه سيبقينا خارجاً هنا؟ |
Sie könnte die Story an jedes Revolverblatt verkaufen. | Open Subtitles | يمكنها بيع القصة إلى أي صحيفة شعبية بالبلدة |
Warte, also ist er, sie.... Diese Person kann sich in jeden verwandeln, den sie berührt? | Open Subtitles | إذن فهو أو هي، أياً يكن هذا الشخص يمكنه التحول إلى أي شخص يلمسه |
Hast du diese beiden Muskelprotze da drüben gesehen? Sie müssen mir überall hinfolgen. | Open Subtitles | هل ترى اولئك الحارسان، هناك عليهما مرافقتي، إلى أي مكان أذهبُ إليه |
Ich wette, Sie erraten nicht, Auf welcher Seite ich stehe. | TED | أراهن على أنكم لا تستطيعون تخمين إلى أي جانب أقف. |
Also weißt du schon Auf welches College du möchstest ? | Open Subtitles | هل تعلمين إلى أي جامعة تريدين الذهاب؟ |
Wie viel muss man über eine Person wissen, bevor man ihr gerne Geld leiht? | TED | إلى أي مدى أنت بحاجة لمعرفة الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان للموافقة على تقديم قرض له؟ |
Sie verwandelten die Schiffe in Hotels, weil sie sie nirgends hin segeln konnten. | TED | لقد حولوا السفن إلى فنادق، لأنهم لن يُبحروا بها إلى أي مكان. |
In North Lawndale haben die Menschen Angst vor der Polizei und davor, der Polizeistation zu nahe zu kommen, sogar um ein Verbrechen zu melden. | TED | في شمال لاونديل، يخاف النّاس من الشّرطة أو من الذّهاب إلى أي مكان يجاور مركز الشرطة، حتّى للإبلاغ عن جريمة. |
Der unheimliche Mulder, dessen Schwester von Außerirdischen entführt wurde der kleine, grüne Männchen jagt und jedem, der zuhört, schreiend verkündet dass der Himmel runterfällt. | Open Subtitles | الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط |