"اخبرت" - Translation from Arabic to German

    • gesagt
        
    • sagte
        
    • erzählt
        
    • erzählte
        
    • hab
        
    • informiert
        
    Man hat mir gesagt, Sie waren bei ihm, als er recht, äh... Open Subtitles لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة.
    Ich hab deinem Vater gesagt, dass es nicht nur Billy allein war. Open Subtitles لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده
    Ich hab's meiner Tante gesagt: "So einen holt man sich nicht ins Haus. Open Subtitles لقد اخبرت عمتى ,بانها لايجب عليها ان تجعل رجال مثل هذا عندها,
    Aus denen macht man auch Schokolade, also sagte ich zu dem Häuptling: Open Subtitles حبوب الكاكاو. هي المادة التي تصنع منها الشوكولاته لذا اخبرت الطاهي
    Ich habe mich nach Harriet erkundigt. Man sagte mir, es ginge ihr schlechter. Open Subtitles لقد استفسرت عن حالة هارييت هذا المساء و قد اخبرت بأنها أسوأ
    Sie hat es ihrer Mutter erzählt, die meiner, und die dann deiner. Open Subtitles فى حديقة دانى اخبرت امها التى اخبرت امى التى اخبرت امك
    Hast du Miss Brawne von unserem Sommerurlaub erzählt, oder soll ich das? Open Subtitles هل اخبرت الآنسة برون عن عطلة الصيف؟ , ام انك خجلان
    Eine Frau, die ihrem Mann einst alles erzählte, bewahrt jetzt ein schreckliches Geheimnis. Open Subtitles المرآة التي اخبرت فيما مضى كل شيء لزوجها تحتفظ الآن بسر رهيب
    Ich war es, der Claus gesagt hat, dass die Schüsse aus Gebäude 6 kommen. Open Subtitles لقد اخبرت كلاوس ان هناك الكثير من وميض القذائف قادم من المنطقة 6
    Ich habe dem Publikum schon gesagt, dass wir zu dieser Jahreszeit tropische Regenfälle haben. TED لقد اخبرت الناس بالفعل اننا لدينا امطاراً استوائية هذا العام
    Weil ich den englischen Generälen gesagt habe die Araber würden in Deraa sein, wenn sie in Jerusalem sind. Open Subtitles لقد اخبرت الجنرالات الانجليز بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه عندما يكون الانجليز فى القدس
    Sie haben geflirtet und den Kindern gesagt, dass Sie ausgehen wollen. Open Subtitles انت من ان يغازلنى. لقد اخبرت الاولاد انك تريد دعوتى للخروج
    Das habe ich zu Buffy auch gesagt. Es hat sie nicht beeindruckt. Open Subtitles ولقد اخبرت بافى بنفسى ومن الغريب عدم مبالاتها
    Ich habe dem Typen gesagt, dass ich Michael Boltons Musik mag. Open Subtitles لقد اخبرت أؤلائك الحمقى أنني احب موسيقى مايكل بولتون
    Ich sagte zu Lady Catherine, der Hof sei seines schönsten Schmuckes beraubt. Open Subtitles لقد اخبرت السيدة كاثرين ان المحكمة تمنعها من ازهى شئ تملكة
    Meinen Assistenten sagte ich, wir würden das Forum rund um die Uhr beobachten um Fragen zu beantworten. TED اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة.
    Aber was ich Edwina schon sagte, ich bitte um Verzeihung. Open Subtitles لقد اخبرت ايدوينا ..واريد ان اقول لك ولباقى الفتيات كم انا اعتذر
    Starling, als ich zum Sheriff sagte, wir sollten das nicht vor einer Frau bereden, da waren Sie sauer, nicht wahr? Open Subtitles ستارلينج , لقد تضايقت حقا حين اخبرت الشريف انه يجب الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟
    Sie haben Landers von dem Kampf erzählt. Open Subtitles انت اخبرت لاندرز بان ويلسون اصطنع شجارا اليس كذلك ؟
    Aber du hast es Matsuno erzählt. Open Subtitles الم اخبرك ان لا تخبر احد لقد اخبرت يوتاكا لتو
    Warum hast du Veronica erzählt ich sie für Catlin fallenlassen ? Open Subtitles لماذا اخبرت فيرونيكا باني كنت ساتركها لاعود مع كيتلن؟
    Ja, und Ich wette sie erzählte Sara uns ginge es gut. Open Subtitles نعم، وأراهن بأنها اخبرت سارا بأننا جميعاً على ما يرام
    Ich bin über alles informiert, was Sie für meine Tochter getan haben. Open Subtitles أنا اخبرت بكل شيء انت فعلتة لابنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more