"الآن و" - Translation from Arabic to German

    • jetzt und
        
    • nun
        
    • sofort
        
    • Hin und
        
    • jetzt wo
        
    Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Open Subtitles مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين
    Was heißt auf Französisch "2-mal jetzt und einmal unter der Dusche"? Open Subtitles كيف تقولين مرتين الآن و مرة في الحمام بالفرنسية ؟
    es waren ungefähr 16. Aber ich mache es jetzt und ich werde euch darüber berichten. TED لكنني أقوم بذلك الآن, و سأحدثكم عن ذلك.
    nun, da Sie endlich frei sind, sollten Sie Ihre Zeit nicht In Hill House vertun. Open Subtitles الآن و انتي حرة أخيراً؛ أنت يجب أن لا تضيعي وقتك في بيت التل
    Jetzt reicht's. Ab sofort gehen wir nur noch zur selben Zeit ins Bett. Open Subtitles هذا يكفي, من الآن و صاعداً كلانا سنذهب للفراش في نفس الوقت
    Einer dieser sonderbaren Schneeregen, die wir Hin und wieder mal haben. Open Subtitles من أيام إنديانا الغريبة الممطرة المثلجة . التي نقاسيها الآن و حينها
    Jetzt, wo ich Sie alleine habe, erzählen Sie mir was über sich. Open Subtitles الآن و قد اصبحنا وحدنا اخبريني شيئاً ما عن نفسك كماذا؟
    Das bin ich jetzt. Und Sie können das EKG sehen. TED هذا أنا الآن. و يمكنكم مشاهدة رسم تخطيط القلب.
    In diesem Leben und im nächsten, jetzt und immerdar. Open Subtitles فى هذه الحياة و الحياة الآخرة الآن و إلى الأبد
    Ich gehe jetzt, und wenn mich einer aufhält, werden einige Haare fallen, aber nicht meine. Open Subtitles سأغادر الآن و إذا افتعلتم أيّ حركة لإيقافي سيكون هنا كثيرآً من الشعر المقصوص و لن يكون شعري
    10.000 Dollar jetzt und 10.000 in den nächsten zwei Jahren, wenn Sie nie mehr zurückkommen. Open Subtitles عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية
    Wir sehen die Bilder jetzt, und werden nostalgisch, nostalgisch wegen einem Ort, den wir nie gesehen haben. Open Subtitles نرى تلكَ اللوحات الآن و نُحِسُ بحنينٍ إلى الماضي حنينٍ إلى أماكِن لَم نراها
    Ich mach die Zeichnungen jetzt und fax sie nach dem Mittagessen rüber. - "Alles klar." Open Subtitles حسنا،سأتم الرسومات الآن و أرسلها بالفاكس بعد الغداء
    Eure erste Schicht beginnt jetzt und dauert 36 Stunden. Open Subtitles أول مناوبة لكم تبدأ الآن و تستمر لمدة 36 ساعة
    nun... das ist nicht offiziell,... ..aber dieses Skelett gehört zu dieser Person. Open Subtitles الآن و هذا ليس رسميا لكن هذا الهيكل العظمى لهذا الشخص
    nun, da ihr unser Geheimnis kennt und von unserer Existenz wisst. Open Subtitles الآن و قد تعلمتم الأسرار و عرفتم عن وجود قبيلتنا
    nun, wieder einmal, eine der vielversprechendesten, jungen Zauberin, die ich je gesehen habe: Open Subtitles و الآن و لمرّة أخرى واحدة من أكثر السحرة الواعدين الذين رأيتهم
    Entschuldigung, ich muss sofort auf die Damentoilette und nach meinen Lippen sehen. Open Subtitles أعذروني ، عليّّ الذهاب للحمام الآن و ألقي نظرة على شفتاي
    - Ich meine sofort! Sonst stirbt er. Open Subtitles لا، يجب أن تقوموا بإخراجه من هناك الآن و إلا سوف سيتم قتله
    nun ja, Hin und wieder rauch ich eine. Ja, jetzt auch. Open Subtitles أنا أدخِن واحدة الآن و نعم ,الآن
    Schicken Sie mich woanders hin, und ich werde reden. Open Subtitles ارسلاني إلى أي مكان الآن و سأتحدث
    Jetzt, wo Sie alles wissen, wäre es besser, wenn Sie in Ihre Heimat zurückkehrten. Open Subtitles الآن و بعد أن علمت, ما علمته سيكون من الجيد لك العودة إلى بلدك
    Aber jetzt wo ich so nah am Ende bin, sehe ich ein, das wir alle gleich sind. Open Subtitles لكن الآن و قَد شارَفتُ على النِهايَة أرى أننا جميعاً نَفسُ الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more