| Da habe ich bemerkt, dass alle Uhren im Wohnzimmer falsch gingen. | Open Subtitles | ولاحظت أن كل الساعات في غرفة الجلوس كانت كلها خاطئة |
| Nein, in diesem Fall, hatte es nichts mit Uhren zu tun. | Open Subtitles | لا, في هذه الحالة الساعات لم يكن لها أي علاقة |
| Ich sagte: "Danke, mache ich sofort", aber ich weiß nichts über Uhren. | Open Subtitles | قلت شكراً لك في الحال، لكني لا أعرف شيئاً عن الساعات |
| Sie dürfen nicht arbeiten. Sie werden die Stunden und Tage und Jahre zählen. | Open Subtitles | ولن يكون هناك أي عمل، لا شيء سوى عدّ الساعات والأيام والأعوام |
| -Das Surveillance-Command soll sich von jeder Kamera die Videos der letzten 24 Stunden ansehen. | Open Subtitles | لتراجع قيادة قسم المراقبة صور كل كاميرا في المحطة، خلال الساعات الـ24 الماضية |
| sind auch groß. Eine Uhr mit all ihrer Apparatur, kann so groß wie ein Kühlschrank sein. | TED | الساعات وجميع الأجهزة الداعمة لها يمكن أن يصل حجمها إلى حجم ثلاجة. |
| Weißt du, wie viele Stunde ich damit verbracht habe, dich zu suchen? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الساعات التي قضيتها و انا أبحث عنك |
| Warum? An der Universität mussten wir in einem kleinen Projekt solarbetriebene Uhren entwerfen. | TED | وإليكم السبب.حين كنا في الجامعة,كان لدينا مشروع فوري لتصميم بعض الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية. |
| Während dieser Arbeit rund um die fünf Sinne erinnerte ich mich an die solarbetriebenen Uhren aus meiner Jugend. | TED | وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي. |
| Man kann heute nicht mehr davon leben, kaputte Uhren zu repariert. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسكب رزقك هذة الأيام من إصلاح الساعات فحسب |
| Er saß nur Nacht für Nacht über seine kaputten Uhren gebeugt und hat sich die Augen verdorben. | Open Subtitles | جالساً هناك كل ليلة يعمل على تصليح الساعات يحدق نظرة الضعيف , ولماذا ؟ |
| Ich musste dreimal hingehen und die Uhren holen. | Open Subtitles | كان عليّ أن أرجع ثلاث مرات لإلتقاط الساعات. |
| Ich musste dreimal hingehen und die Uhren holen. | Open Subtitles | كان عليّ أن أرجع ثلاث مرات لإلتقاط الساعات. |
| Ich frage mich nur, ob du die Uhren alle selbst aufgezogen hast. | Open Subtitles | إننى فقط كنت أتساءل ما الذى كنتى تفعلينه بمفردك طوال هذه الساعات ؟ |
| Und jetzt macht schon. Ich will Geld, Uhren, Ringe, einfach alles. | Open Subtitles | الآن,أريد كل شيئ,المال,الساعات الخواتم , كل شيئ |
| Mr. President, es geht hier nicht um lhr Gebaren in den letzten paar Minuten, sondern um lhr Verhalten in den letzten 20 Stunden. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إننا لا نتكلم عن تصرفاتك في الدقائق القليلة الماشية و لكن نتكلم عن تصرفاتك في الساعات ال 20 السابقة |
| Ich warte auf meinen Hubschrauber. Wird aber ein paar Stunden dauern. | Open Subtitles | نعم أنا أنتظر العودة الى الطائرة ستحتاج القليل من الساعات |
| Allein in den letzten paar Stunden. Es ist überall das gleiche. | Open Subtitles | فقط في الساعات القليلة الماضية نفس الشيء في كل مكان |
| Das ist die schönste Uhr, die ich je hatte. | Open Subtitles | هذه الساعة من ألطف الساعات التي رأيتها في حياتي |
| Wie man sich denken kann, muss man ein Roboter sein, um dieses Gerät Tausende Stunde lang zu fliegen. | TED | يمكن القول أن علينا استعمال روبوت ليطير هذا الشيء لآلاف الساعات |
| Wie ist es einfach passiert, dass du während der Arbeit stundenlang flirtest? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا ان يحدث كيف يمكنك ان تضيع كل تلك الساعات في المرح ؟ |
| Von den positiven Stunden wird die Zeit abgezogen, die auf der Website verbracht wurde. Denn das ist eine zeitliche Investition für die Leute. | TED | وقاموا بالطرح من عدد الساعات الإيجابية تلك الوقت الذي قضاه الناس على الإنترنت، لأن هذا يأخذ من حياة الناس. |
| Die Anspannung, die vielen Arbeitsstunden und der ungewisse Ausgang lasteten schwer auf ihm. | Open Subtitles | توتر مهمته, الساعات التى كان يعملها والحيرة حول النتجية أزاد الحمل عليه |