"انا اسف" - Translation from Arabic to German

    • Entschuldige
        
    • Entschuldigung
        
    • tut mir Leid
        
    • Es tut mir so leid
        
    • Sorry
        
    • Entschuldigen
        
    • Verzeihung
        
    Entschuldige, Liebling, aber Leslie und ich haben noch etwas zu tun. Open Subtitles انا اسف يا عزيزتى, ولكن, هناك عمل بينى و بين ليزلى الليلة
    Du stehst vielleicht unter Druck, aber das ist keine Entschuldigung. Open Subtitles انا اسف انك تتعرضين للكثير من الضغط ميدو لاكن موب معناته يكون عذر
    tut mir Leid, dass ich keine Haarnadeln oder eine Zahnbürste habe. Open Subtitles انا اسف ليس لدي اي دبابيس الشعر أو فرشاة الأسنان
    Es tut mir so leid, dich nicht zum Flughafen gefahren zu haben. Open Subtitles انا اسف لاني لم اذهب معك للمطار انا اريدك ان تعلمي
    Sorry. Aber meine Angst, dass dich das fertig macht, war wohl begründet. Open Subtitles انا اسف لم اكن اعلم ان هذا سيضايقك ، لكني فعلتها
    Entschuldigen Sie, aber waren es nicht Sie, die sagte wir sollten mehre über den anderen lernen? Open Subtitles انا اسف الم تكن انت من قال اننا من المفترض ان نتعرف الى بعضنا البعض
    Verzeihung! Sie schaden der Familie mit Worten, die man nicht zurücknehmen kann. Open Subtitles انا اسف, انك تُدمر هذه العائلة بذكرك اشياء يجب الا تٌذكر ابدا
    Im Laden? tut mir Leid, Entschuldige. Ich versteh' das alles nicht. Open Subtitles المحل ، معذره ، انا اسف انا لا افهم اى شىء
    Ich hab's nicht geschafft, Schatz. Entschuldige. Open Subtitles عزيزتي , انا اسف , لم اتمكن اليوم من القدوم
    Entschuldige bitte den Krach. Das sind, äh... Das müssen die Nachbarn sein. Open Subtitles انا اسف بخصوص تلك الضجة لابد انه جاري اللعين
    - Entschuldigung, ich will doch nur nach Hause. Open Subtitles احترس انا اسف انا فقط احاول العوده لوطنى
    Verzeihen Sie. Entschuldigung. Ich bin vom Ml7. Open Subtitles اعذروني انا اسف ان من ام اي7 آسف انا عميل سري
    Entschuldigung, aber ich bin furchtbar verliebt. Open Subtitles انظروا, انا اسف, لكنى حقيقى واقع فى الحب
    tut mir Leid wegen der Kinder. Sie brachten Sie nicht in Verlegenheit? Open Subtitles انا اسف بشأن الاطفال ارجو الا يكونو قد سببوا لكى الاحراج
    tut mir Leid, meine Lieben. Es hätte euch sicher auch gefallen. Open Subtitles انا اسف يا عزيزى كنت اعتقد انك ستستمتع بهذا ايضاً
    Legen Sie nicht auf. Hören Sie, das im Aufzug tut mir Leid. Open Subtitles ..لا تغلقى سماعه الهاتف انا اسف بخصوص ما حدث فى المصعد
    Es tut mir so leid, dass ich nicht dort war. Open Subtitles انا اسف , انى لم اتواجد هناك الليله الماضيه
    Schatz, Es tut mir so leid, dass ich jetzt nicht bei dir sein kann. Open Subtitles عزيزتى ، انا اسف جداً لاننى لست معك الان
    Sorry, dass ich herumerzählt habe, dass wir was miteinander haben. Open Subtitles ااااه. انا اسف بشأن تلك الاشاعات التى ترددت فى عيد الميلاد عن نومنا سوية
    Sorry, ich habe nicht zugehört. Open Subtitles انا اسف انا لا اسمعك دكتور : شيرمان 42 طريق والابى
    Entschuldigen Sie, daß ich Sie wecke. Open Subtitles الو مرحبا يا عزيزتى, انا اسف لأيقاظك مبكرا هكذا,
    Ich wollte mich Entschuldigen, falls wir Sie neulich erschreckt haben. Open Subtitles انا اسف واردت ان اشكرك ايضاً تشكرني ، على ماذا ؟
    Verzeihung. Sind Sie sicher, dass es sich um Reverend Smalls handelt? Open Subtitles انا اسف , هل انت متاكد من انه الراهب سمول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more