es ist besser als ein Computer. es ist besser als ein neuer Bildschirm. es ist besser als neue Software, oder was die Leute auch benutzen. | TED | انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم. |
es ist sehr interessant für uns, Verbrechen wie Messerstechereien zu analysieren. | TED | انها حالة مثيرة للفضول انها حالة توضح لنا كيفية الطعن |
- Sie nehmen keinen von uns mit. - Hey, die Idee ist gar nicht übel. | Open Subtitles | لن اسمح لك بأن تأخذ اى أحد منا معك نعم, انها ليست فكرة سيئة |
- Sie macht nicht gern Witze. - finden Sie sie, sie ist Ihre Frau. | Open Subtitles | ـ هي ليست من النوع الذي يعمل النكات ـ دور عليها انها زوجتك |
Sie hat eine sehr gute Zeitauflösung und sie kann die Welt in Lichtgeschwindigkeit ansehen. | TED | حيث انها تتميز بدقتها الزمنية الجيدة جداً ويمكن أن ترى العالم بسرعة الضوء. |
Die Entwicklung von Lorcainid wurde aus wirtschaftlichen Gründen aufgegeben und diese Studie wurde nie veröffentlicht; nun ist sie ein gutes Beispiel für "Publikationsbias" | TED | تم اهمال تطوير اللوركانايد لأسباب تجارية و لم يتم نشر هذا الدراسة أبداً انها مثال جيد ا الآن للتحيز في النشر |
Für alle, die es nicht kennen: das ist eine billige Familienrestaurantkette. | TED | للذين لا يعرفون منكم, انها سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة. |
es ist also sehr wichtig, dieses Werkzeug in unserem Arsenal zu haben. | TED | لذا انها قيمة جدا أن نملك هذه الاداة ضمن عدة ممارستنا. |
das ist es nicht; es ist ein wunderbarer Ort, voll unglaublicher Energie und Intelligenz. | TED | لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير |
es ist das letzte, was sie tat, der letzte körperliche Akt. | TED | انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي |
es ist also mitten im Nirgendwo und man fährt darauf zu. | TED | اذا انها في الخارج في وسط اللامكان، وأنت تقترب له. |
- Sie haben unsere Anzeigenkampagne gesehen! - Nein, hab ich nicht. | Open Subtitles | انت رأيت حملتنا الاعلانية فى الصحف لا، لابد انها فاتتنى |
- Sie wird nicht mit Christen ruhen. - Sie ist nicht tot. | Open Subtitles | انها لَنْ تَستريح للموت المسيحي هي لَنْ تَرتاحَ لأنها لَيستْ بميتة |
- Hallo, Schatz. - Sie liebt ihn. Was dachte ich nur. | Open Subtitles | اهلا عزيزى اهلا عزيزى انها تحبه هل امازح نفسى ؟ |
Sie hat gesagt, dass sie mich einschmieren und dann abschlecken will. | Open Subtitles | تقول انها تريد ان تنشر اشياء على جسدي ثم تلعقها |
Sie hat das bestimmt gewusst, aber ich glaube, es war ihr egal. | Open Subtitles | انا كنت متأكد انها تعرف لكن لم اعتقد انها ستهتم حقآ |
Das sollte ich für ihn aufbewahren. - Sie hat einen Sicherheitscode. | Open Subtitles | . لقد اعطاها لي لاجل الامان . انها هوية مشفرة |
Einerseits ist sie die Summe der Flächen der Quadrate im Inneren. | TED | حسنا، من جانب، انها مجموع مساحات المربعات بداخله، أليس كذلك؟ |
sie ist ein starker Instinkt, und bei Forschern ist sie eine Manie. | Open Subtitles | انها غريزة قوية موجودة فى معظم الناس ولكنها فى العلماء,أكثر حدة |
Wenn an der Wall Street ein Server abstürzt, ist sie sofort zur Stelle. | Open Subtitles | انها تعمل فى وول ستريت. انها تعمل طوال الوقت صباحا و مساءا |
das ist eine dieser Ideen, die so simpel und trotzdem brilliant ist, dass man sich fragt, warum das noch nie zuvor ausprobiert wurde. | TED | انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل. |
Interessant an der Österreichischen Schule war, dass sie sich neben Freud entwickelte. | TED | ان المثير في المدرسة النمساوية انذاك انها حقيقةً ترعرعت بجانب فرويد |
Vergnügen fühlt sich roh an: Man weiß, dass es passiert. es ist Gedanke und Gefühl. | TED | فالسعادة لها ثلاثة مواد أولية: تشعر انها تحدث. و هي فكرة و أيضا شعور. |
Aber ich kann Ihnen versichern, dass diese Frau in der Favela in Rio eine Waschmaschine haben möchte. sie ist sehr froh über ihre Energieministerin, | TED | ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها .. |
Man könnte glauben, es dauerte acht Jahre, um wieder auf dieselbe Geschwindigkeit zurückzufallen, vielleicht 10 Jahre -- nein, es sind 45 Jahre. | TED | ربما يخطر على بالكم انك ستعود الى نفس السرعة خلال 8 سنوات .. او 10 .. لا ..انها 45 عاماً |
es geht nur so! Du nimmst das jetzt! Ich weiß, dass ich Recht habe. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة , ارتد انت هذا , انت تعلم اننى على حق |
sie sind jetzt klein genug, um auf dem Schreibtisch zu stehen. | TED | كما انها الان صغيرة لدرجة انه يمكنك وضعها على المكتب |