"بأنّه" - Translation from Arabic to German

    • es
        
    • dass er
        
    • als
        
    • sei
        
    • sich
        
    • wäre
        
    • der
        
    Sie flüsterten mir zu, dass dies unser Geheimnis sei, dass wir es niemals jemandem erzählen durften. Open Subtitles هَمسوا لي بأنّه كَانَ سِرَّنا، بأنَّ نحن نَبقيه في قلوبِنا إلى الأبد، أبداً لا تَكْشفْه.
    Wenn Sie denken, dass es sich nicht lohnt, sagen Sie es mir. Open Subtitles إذا أيّ منكم شْعرُ بأنّه لَيسَ قادر الرجاء أن يعلمني الآن
    Er beruhigte Sie und erzählte Ihnen, dass er zum Skilaufen fahren wolle. Open Subtitles ومـا عليـه إلا أن هدّأك، ثمّ أخبرك بأنّه ذاهب لعطلة التزحلق
    Sie bittet vorher Gott um Vergebung, und glaubt, dass er ihr verzeiht. Open Subtitles وقد سألت الربّ أن يغفر لها مقدّمًا. وهي مطمأنّه بأنّه سيفعل.
    Du willst, dass es funktioniert. Warum glaube ich als Einziger, dass es nicht funktioniert? Open Subtitles تحسبينه سيّجدي، وتريدينه أن يجدي، لمَ أنا الوحيد ذا القناعة بأنّه لن يُجدي؟
    Er wird sich bei dir melden und ihr Leben gegen meins tauschen wollen. Open Subtitles هو سيتّصل بك. هو سيقول بأنّه يريد لجعل إستبدال حياة شريكك باللغم.
    Dann dachte ich, er wäre hierher gekommen, ohne sein Büro wiederzueröffnen. Open Subtitles ثمّ ظننت بأنّه لربّمـا جـاء هنـا بدون الحـاجة لفتح مكتبه
    der Bürge wusste, dass er abhauen würde, deshalb hab ich ihm mehr gegeben. Open Subtitles بوندزمان عَرفَ بأنّه كَانَ سيسقط لذا اعتقد انني قد ارميه قليلا إضافي
    - Du siehst, es zahlt sich immer aus, nett zu seinem Schwiegervater zu sein. Open Subtitles أعتقد بأنّ يريك بأنّه يدفع لك لكي تكون لطيفاً إلى والد زوجتك ؟
    Findest du es seltsam, dass John Malkovich so ein Tor hat? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه من الغرابة أنّ جون مالكوفيتش عنده بوابة؟
    Nur, dass es um ein Forschungsprojekt ging und seine Aussage Morley schaden würde. Open Subtitles فقط بأنّ يتعلّق بالبحث بأنّه إشترك فيه. فعلا جدا يتضرّر إلى مورلي.
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist, aber ich glaube immer noch, es war Mord. Open Subtitles مولدر، أعترف بأنّني لا تعرف كيف حدث، لكنّي ما زلت أقول بأنّه كان قتلا.
    es war nur eine Nacht, aber zwei, drei Mal. Was soll's... Open Subtitles ــ أَفترضُ بأنّه عليه ذلك ــ أنها حامل في طفل
    Nie auch Sorgen, dass es nicht verwandeln sich in etwas ernster. Open Subtitles أَبَداً مُقلِقُ حتى بأنّه لا تحوّلْ إلى جدّيِ شيءِ الأكثرِ.
    Mir wurde mitgeteilt, dass er einen Satelliten kapern könnte, um ins Fernsehen zu kommen oder so. Open Subtitles لقد نُصِحتُ بأنّه قَدْ يُحاولُ السَيْطَرَة علي القمر الصناعي ليضِعْ نفسه على التلفزيونِ أَو الشيءِ
    Und ich wette, dass er den neuen Teppich verlegen ließ. Mr. Hsin. Open Subtitles وأنا سأكون راغب للمراهنة بأنّه الواحد الذي سأل لأنه أن يركّب.
    - Ja, müssen Sie wohl. Auf meiner Tochter, - was ich als etwas unangebracht ansehe. Open Subtitles أجل، من الأكيد أنّكَ غفيت على ظهر إبنتي، ممّ يُدهشني بأنّه ليسَ لائقاً قليلاً
    Die Regierung von Ecuador behauptet, er sei von einem Tier getötet worden. Open Subtitles الحكومة الإكوادورية إدّعت بأنّه كان حمل من بعض هجوم الحيوان البري.
    Würde man sagen, er wäre nicht verletzt, dann bin ich nicht verletzt. Open Subtitles إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى.
    der Prinz meint, dass der Verdacht auf Gouverneur Yu gelenkt wird. Open Subtitles السّير تي يَعتقدُ بأنّه ذريعة لإخْتياَر الشكِّ على الحاكمِ واي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more