Seit wann ist es mein Job einem Kollegen zu beweisen, dass ich kein Serienmörder bin? | Open Subtitles | مذ متى كانت مهمّتي أن أحاول وأبرهن لضابط شرطة زميل بأنّي لستُ قاتلاً متسلسلاً؟ |
Ja, außer daß wir beide wissen, dass ich die Drogen nicht nahm. | Open Subtitles | نعم، عدا عن أنّ كلانا يعلم بأنّي لم آخذ تلك المخدّرات |
Und hat auch einer von denen gesagt, dass ich schlecht höre? | Open Subtitles | أقال أحدهم شيئاً عن الآذان , بأنّي لا أسمع ؟ |
Wenn jemand behauptet, ich hätte ihm eine Waffe verkauft, dann haben Sie mit einem Lügner geredet! | Open Subtitles | إن أظهرتَ رجلاً يزعم بأنّي قدّمتُ له سلاحاً من أيّ نوع فسأبرهن لكَ بأنّه كاذب |
Ich habe meine Frau nie betrogen, jetzt fühle ich mich scheiße. | Open Subtitles | لم أخدع زوجتي من قبل، وهذا يجعلني أشعر بأنّي وضيع. |
Glaubst du wirklich, dass ich so dämlich wäre, den Lieutenant der Mordkommission zu vergiften? | Open Subtitles | أتعتقد حقًّا بأنّي غبيّة إلى الحدّ الذي يجعلني أحاول تسميم ملازم القسم الجنائيّ؟ |
Und dann ... dieser Typ auf der Arbeit. Hat rausgefunden, dass ich seine Frau gevögelt hab. | Open Subtitles | ومن ثمّ رجل بعملي، اكتشف بأنّي كنتُ أعاشر زوجته |
Als ich endlich entkam, schwor ich mir, ich würde dich finden. | Open Subtitles | وعندما تمكنت من الهروب أخيراً، قطعت عهداً بأنّي سأعثر علك. |
Meine Mutter sagte immer, ich sei der Beste von allen. | Open Subtitles | أمّى كانت تقول لي دائمًا بأنّي كنت الأفضل. |
Ich meine, ich hätte wissen sollen, dass ich zu so etwas im Stande bin. | Open Subtitles | أعني بأنّ كان يجب عليّ أن أعلم، بأنّي قادره على فعل شئٍ كهذا |
Ich sagte ihm gerade, dass ich ein Geräusch im Ohr habe, ein Summen. | Open Subtitles | لقد كنت أخبره للتو بأنّي أعاني من ضَجّة برأسي تبدو مثل دندنة |
Du willst mir erzählen, dass ich nicht ein brauchbares Wort schreibe? | Open Subtitles | تقصد بأن تقول لي بأنّي لم أكتب ولا كلمةً مفيدة؟ |
Als ich Ihnen letztens sagte, dass ich niemals die Polizei belog, meinte ich das. | Open Subtitles | عندما قلتُ لك تلك الليلة بأنّي أبدًا لا أكذبُ على الشرطة، عنيتُ ذلك. |
Aber ich glaube nicht, dass ich jetzt schon hier alles hinter mir lassen und im Zirkus mitmachen will, egal wie aufregend der Zirkus wird. | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّ بأنّي أريد أن أهرب من كل شيء حتى الآن وأنضم لكم بغض النظر عن حماس الشيء الذي تريدون فعله |
Er behauptete ich wäre kalt, entmannend und hätte seit Jahre keinerlei physische Zuneigung gezeigt. | Open Subtitles | ادعي بأنّي كنت باردة وأشعره بالضعف ولم أمنحه أيّ متعة جسدية منذ سنوات |
Aber... aber ihr müsst beide wissen, wenn ich weiß, wo dieser Kerl ist, dann nur, weil ich ihm Pizzen geliefert habe, was mein Lebensunterhalt ist. | Open Subtitles | ، لكنّي، أريد كلاكما أن يعترف ، بأنّي إن كنت على علمٍ بمكان هذا الشخص . فهذا لأنّي كنت أوصل البيتزا له فحسب |
Sagen Sie einfach, ich wäre tot. Und keine weiteren Anrufe. | Open Subtitles | فقط اخبريةُ بأنّي متُ ولا أريد أتصالات أخرى |
Naja, du und ich wir wissen beide, dass ich so weit gekommen bin wie es möglich war. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأنّي بذلت أقصى ما بوسعي هناك |
Wann versteht dein Dickschädel, dass ich alles für dich tun würde? | Open Subtitles | متى ستقنعين رأسك العنيد بأنّي مستعدّة لفعل كلّ شيء لأجلك |
Meinten wohl einige Leute ich sei nicht fett genug. | Open Subtitles | أظنّ بأن شخصين اشتكوا بأنّي لستُ سميناً كفاية. |