Dann schickt das Nervensystem wieder die richtigen Signale an den Organismus. | Open Subtitles | ثم سيبدأ جهازه العصبي بإرسال الإشارات السليمة لبقية أجزاء جسده |
Unser Junge schickt 6 Gäste ins Krankenhaus. Mit allen möglichen Verletzungen. | Open Subtitles | قام رجلنا بإرسال ستة من المحلّيين إلى المشفى بإصابات متعددة |
Brogan hat mir gerade die Zitate geschickt, die er verwenden wird. | Open Subtitles | بورجان , قام بإرسال الاقتباسات التي قلتها , وسيقوم بكتابتها |
Wir haben Wirtschaftler in die Sowjetunion geschickt mit Privatisierungsplänen, als alles zerbrach und was ihnen wirklich fehlte, das war soziales Vertrauen. | TED | قمنا بإرسال الاقتصاديين إلى الإتحاد السوفييتي محملين بخطط للخصخصة وقت انفصاله ووقت كان أكثر ما ينقصهم هو الثقة الاجتماعية. |
Heilige Mutter, schicke mir einen, der mich hier wegbringt. | Open Subtitles | أيتها الأم المباركة ، قومى بإرسال أحد ليأخذنى من هذا المكان الموحش |
(Tastengeräusche) Und als sie es herausgefunden hatte, schickte sie einen besonderen Muttertagsgruß, wie sehr sie ihre Mutter liebe. | TED | قامت بإرسال تهنئة خاصة بعيد الأم تعبر فيها عن مدى حبها لأمها. |
Zur Zeit geben Steuerzahler ungefähr $60.000 im Jahr dafür aus, einen Menschen ins Gefängnis zu schicken. | TED | حاليا، دافعي الضرائب ينفقون حوالي 000 60 دولار في السنة بإرسال شخص إلى السجن. |
Die holländische Regierung schickt an seiner Stelle den Finanzier Van Laar. | Open Subtitles | الحكومة الهولندية قامت بإرسال الخبير المالي فان لار في مكانه. |
Vielleicht, weil jemand versucht, die Operation zu untergraben und irgendwelche Fanatiker hierher schickt. | Open Subtitles | ربما كان هناك شخصا يحاول تدمير العملية برمتها بإرسال هؤلاء المتعصبين و المخايبل إلى هنا |
Warum schickt ein Typ seine Freundin los, um mich zu suchen? | Open Subtitles | إن كنت لاحظت ذلك. لماذا يقوم رجل بإرسال صديقته للبحث عني؟ |
Sie soll heute Nachmittag rauskommen. Das Büro in Chicago schickt den Text gerade durch. | Open Subtitles | مكتب شيكاغو يقوم بإرسال نص الرسالة إلينا الآن |
Sie hat die Kinder schon zu ihrer Mutter geschickt. | Open Subtitles | لقد قامت مُسبقاً بإرسال الأطفال مع أمّها |
Ich habe meinem Anwalt eine Kopie unserer Heiratsurkunde geschickt. | Open Subtitles | لذا قمت بإرسال نسخة من وثيقة زواجنا إلى المحامي |
Ich habe mir die Freiheit genommen und die Seiten... an meinen Herausgeber geschickt. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لنفسي بإرسال الصفحات إلى ناشري |
... schicke ich jedem Patienten seine Akte zurück. | Open Subtitles | ومن أجل تصحيح هذا الأمر أقوم بإرسال ملفاتكم إليكم |
Ich schicke ihm gerade die notwendigen Dokumente. Es ist nicht mehr viel Zeit. | Open Subtitles | للحراسة الخاصة الان، أنا اقوم بإرسال الوثائق اللازمة لهذا الان |
Ich schicke keine unschuldige Person für mich in die Hölle. | Open Subtitles | لن أقوم بإرسال شخص بريئ إلى الجحيم بدلاً عنّي |
Also schickte sie ihm eines der Fragmente mit FedEx. | TED | لذالك قامت بإرسال واحدة منها إليه، فيديكس. |
Als schickte man Marshmallows zum Feuer löschen! | Open Subtitles | الامر اشبه بإرسال حلوى مارشملو لأطفاء الشعله |
Sie würden anfangen sehr interessante kleine Veränderungen in ihren Leben vorzunehmen, wie sie beispielsweise anfangen würden ihre Kinder zur Schule zu schicken. | TED | وكيف اضاف ذلك بعض التغيرات البسيطة الرائعة لحياتهم اليومية كأن يبدؤوا بإرسال اطفالهم الى المدارس |
Du schickst die Marken nach draußen, deine Jungs machen sie zu Geld. | Open Subtitles | بإرسال هذه الطوابع للخارج و أولادك يحولونها لداخل البنك |
Menschen aus der ganzen Welt riefen uns an und schickten uns E-mails. | TED | بدأ الناس من جميع أنحاء العالم بإرسال الرسائل الإلكترونية والاتصال هاتفيًا. |
Ich schick jemanden rüber. Over. - Was zum Teufel ist hier los? | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسال أحد إلى هناك ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Aber offen gesagt, glaube ich nicht, dass sie sich im Jahr 2035 noch bemühen werden, eine Rakete zum Mars zu senden, denn wir werden schon dort sein. | TED | ولكن بصراحة، لا أعتقد بأن أحدا سيهتم بإرسال صاروخ في 2035 إلى المريخ، لأننا سنكون بالفعل هناك. |
Danach sendet er die Informationen zu den korrekten Zellschichten, wo sie hingehören. | TED | وبمجرد مسحه بالكامل، يقوم بإرسال البيانات عن طبقات الخلايا المطابقة والمكان اللازم لها. |