Du kannst gerade Schnitte zwischen allen zwei Punkten auf oder in dem Dreieck machen. | TED | بإمكانك القطع على هيئة خطوط مُستقيمة بين أي نقطتين في المثلث أو داخله. |
- Mach du mal, Du kannst das besser. - Ich verstehe nichts davon. | Open Subtitles | يجب أن تنجزه، بإمكانك تزويره بشكل أفضل لا أعلم شيئاً عن هذا |
Was ich meine ist, Du kannst entweder ein dummer Irrer-Moslem sein.. | Open Subtitles | ما اعنيه هو أن بإمكانك أن تكون أيضاً مسلماً أحمقاً |
Eigentlich musst du nicht weg. Du könntest hier alles machen, was du willst. | Open Subtitles | تعلمين أنه ليس عليك الذهاب ، بإمكانك القيام بما يحلو لك هنا |
Sie könnten ein ballaststoffreiches Müsli oder einen Schoko-Donut essen. | TED | بإمكانك أن تتناول الحبوب الغنية بالألياف أو الكعك المحلى بالشوكولاتة. |
Denkst du, Du kannst mich ausknipsen, weil ich ein paar Dollar im Rückstand bin? | Open Subtitles | أتعتقد أنه بإمكانك التخلص مني لان مكسبي كان عدد قليل من الدولارات ؟ |
Du kannst den Sirup reduzieren und es als Öl für eine Düngerbombe nutzen, klar? | Open Subtitles | بإمكانك التقليل من دبس السكر وتستخدمه كزيت لتشغيل قنبلة من السماد حسناً ؟ |
Du kannst später ihre Unterwäsche durchsuchen, wenn ich ihre Juwelen übernehme. | Open Subtitles | لنذهب بإمكانك لاحقًا أن تتفحص ملابسها الداخلية بينما أتفحص ذهبها |
Nun, Du kannst etwas hassen, ohne es zu versuchen. Oh. Hey. | Open Subtitles | حسنا، بإمكانك أن تكره شيئا دون تجربته. شكرا، على اليوم. |
Ich denke, Du kannst mich anrufen, wenn du im Büro bist. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكانك الإتصال بي قبل أن تخلد إلى النوم |
Meinst du, Du kannst deine Bärenfreunde nebenan besuchen, um uns vielleicht etwas Privatsphäre zu geben? | Open Subtitles | هل تظنين أنه بإمكانك الذهاب لزيارة أصدقائك الدببة بالجوار، ربّما تعطينا بعض الوقت الخصوصي؟ |
Du kannst danach trotzdem bei mir sein und kannst trotzdem etwas tragen. | Open Subtitles | تستطيعين أن تكوني معي بعدها ولا يزال بإمكانك ارتداء شي ما |
Und-- und Du kannst mich an verfüttern wenn das Jagen trocken ausgeht. | Open Subtitles | و بإمكانك أن تتغذى علي عندما لا يكون هناك شيئ لإصطياده |
Du kannst das gerne kommentieren. | TED | هذا ليس بسؤال، ولكن بإمكانك التعليق عليه |
Sie sagte: "Ich glaube, Du kannst alles tun, was du tun willst." | TED | وقالت : " وأعتقد أنه بإمكانك فعل أي شيءٍ تريد فعله." |
Du könntest das Geschäft nach und nach aufkaufen, dann wäre es deins und... | Open Subtitles | أهذا كل ما في الأمر ؟ حسنا،ً بإمكانك أن تشتري باقي المشروع بالتدريجوحينئذسيصبحملككو.. |
Er sagte außerdem, Du könntest im Archiv der Klinik arbeiten. | Open Subtitles | وقال أيضاً أنه بإمكانك العمل في أرشيفات العيادة |
Angenommen, Sie müssen zwischen zwei Berufen wählen: Sie könnten Investmentbankerin oder Grafikerin werden. | TED | افترض أنك تملك خيارًا بين وظيفتين: بإمكانك أن تكون مستثمرًا بنكيًا أو رسامًا. |
Nennt mich, welch ein Instrument Ihr wollt, Ihr könnt mich zwar verstimmen, aber nicht auf mir spielen. | Open Subtitles | حسنا ، اعتبرني أي آلة موسيقية تريد ، بإمكانك أن تمسكني ولكن لا يمكنك أن تخرج الألحان مني |
Hey, ich wollte nur fragen, könntest du mir den Schlüssel zurückgeben, nur für alle Fälle? | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك إذا كان بإمكانك إعادة المفتاح ، تحسبا لأي ظرف ؟ |
Ich könnte einen ganzen Vortrag über die Kreaturen halten, die in der Tiefsee leben. | TED | بإمكانك أن تقوم بإلقاء محاضرة بأكملها عن الكائنات التي تعيش في منتصف المياه |
(Gelächter) Als Philosophin kann man Erstaunliches lernen, und alles vom bequemen Lehnstuhl aus. | TED | هنالك أشياء مدهشة بإمكانك تعلمها كفيلسوف، وكلها من مكانك على كرسي وثير. |
- Das wollte ich sagen, jetzt kannst du sagen, wonach dir zumute ist, ok? | Open Subtitles | هذا كل ما أردت قوله لذلك بإمكانك الآن أن تقولي أي شيء تريدينه |
man kann ihnen sagen, was man will weil sie immer meinen.. | Open Subtitles | بإمكانك أن تقول ما الذي تحبه .. في الأشخاص لأنهم |
Hey, Paul denken sie können den Bereich etwas frei machen, nur eine Weile... für Jenny? | Open Subtitles | أهلا باول، هل بإمكانك أن تخلي هذه المنطقة فقط لفترة بسيطة من أجل جيني؟ |
können Sie sie bei mir abholen und nach Paris schicken lassen? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تقوم بشحنهم و إرسالهم إلى باريس ؟ |
Man sagt, dass man erst trauere, wenn man die Tatsachen kenne. | Open Subtitles | يقولون ، بإمكانك أن تبدأ بالانتحاب عندما تتأكد من الفجيعة |
Irgendwann kannst du das alles jemandem erzählen, der bereit ist zuzuhören. | Open Subtitles | يوم ما بإمكانك إخبار كل هذا لأي شخص مهتم بالإستماع |
Ja, früher konnte man den ganzen Tag versuchen, sein Wasser anzuzünden, und nichts wäre passiert. | Open Subtitles | أجل، في السابق بإمكانك محاولة إضرام النار في الماء طوال الوقت ولا شيء سيحدث |
Das kann man wohl sagen. Ich verliere meinen Job im Obdachlosenheim, komme heim und finde meine Frau auf meinem besten Freund. | Open Subtitles | بإمكانك أن تقولي ذلك , لقد طُردت من عملي في الملجأ ثم عدت للمنزل لأجد زوجتي تضاجع أعز أصدقائي |