Nein, ich mache deine Aufgaben nicht für dich. Mach deine Aufgaben selber. | Open Subtitles | أنا لست مضطرا ان احلها بدلا منك ينبغي ان تحلها بنفسك |
"Alles, was du im Leben brauchst, ist Liebe und der Glaube an dich selbst. | Open Subtitles | إن كل ما تحتاجين له في الحياة هو الحب و أن تؤمني بنفسك |
Wenn Sie allein sein wollen, ist das okay, aber Sie müssen auf sich achtgeben. | Open Subtitles | لو تريدين أن تكونى بمفردك, هذا جيد ولكن يجب عليكى أن تعتنى بنفسك |
- Ich lenke ihn von euch ab. - Das schaffst du nicht alleine. | Open Subtitles | قدهم بعيداً , اجعلوه يطاردني لا يمكنك التعامل مع ذلك الشيء بنفسك |
du konntest nicht weg, also hast du deinen eigenen Fuss abgebissen. | Open Subtitles | أمسكتك و لم تستطع الهروب منها لذا قطعت قدمك بنفسك |
Achte auf deine Worte, Shannon, diese Damen sind von vorbildlichem Benehmen. | Open Subtitles | إهتمى بنفسك شانون .. أولئك السيدات هم نماذج السلوك الحضارى |
Dann leb schön lange und sieh zu, dass dir nichts passiert. | Open Subtitles | حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا و تعتني بنفسك جيدا |
du wolltest es so. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. | Open Subtitles | لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال |
Ich weiß, mein Tod wird eine Enttäuschung für dich sein, da du mir diesen Dienst persönlich erweisen wolltest. | Open Subtitles | أعرف أن موتى سيكون مخيباً لآمالك حيث أنك تمنيت أن تقوم بهذه الخدمة لى بنفسك |
Sie sind die Menschen, die dir am meisten bedeuten. Überzeug dich selbst. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الذين يعنون لك الكثير ، انظر بنفسك ، افهم |
Warum hast du dich diesen Leuten auf Gedeih und Verderb ausgeliefert? | Open Subtitles | كيف يُمكن أن تلقين بنفسك تحت رحمة هؤلاء الناس ؟ |
Was denn, hast du es etwas auf dich genommen, meinen Song umzuschreiben? | Open Subtitles | ماذا ,هل اخذت الأمور على هذا المحمل وكتبت اغنيتي بنفسك ؟ |
Dein ganzes Leben, dein Zwang, zu zeigen das du für dich selbst sorgen kannst. | Open Subtitles | في حياتك بأكملها أنت مضطر للإثبات ذلك يعني بأنك قادر على الأعتناء بنفسك |
Also gut, sehen Sie, das hier war ganz allein Ihre Entscheidung. | Open Subtitles | حسناً , انظر لقد اقحمت نفسك فى هذه الفوضى بنفسك |
Die ganze Zeit auf sich allein gestellt. Nichts als Kutscher und Pistolenhelden. | Open Subtitles | طيلة الوقت بنفسك, تعلم انه لا احد إلا سائقي العربات واطلاق النار. |
Nein, wenn du alleine weggekommen bist, war der Plan ganz hervorragend, Ohgi. | Open Subtitles | هكذا إذا لا . إنها خطة رائعة أن تستكيع النجاة بنفسك يا نائب القائد |
Wie auf diesen Grußkarten, wo man seine eigenen Aufnahmen machen kann. | Open Subtitles | سيكون الأمر مثل إعداد بطاقات التهنئة التي تستطيع إعدادها بنفسك |
Wenn du nicht auf Brautfang gewesen wärst, hättest du dir selbst einen fangen können. | Open Subtitles | إن لم تكن مشغولاً بملاحقة الفتيات فى حفلات القوارب لكنتَ إصطدتَ واحدةً بنفسك |
Tue dir den Gefallen, Lies, was Koko für mich unterstrichen hat. | Open Subtitles | اعمل معروفا بنفسك واقرأ القطعة التى وضع كوكو خطأ تحتها |
du wolltest es so. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. | Open Subtitles | لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال |
Vergiss nicht, das Mädel persönlich in den Bus zu setzen. | Open Subtitles | الآن، تذكّرُ ضِعْ البنتَ في الحافلةِ بنفسك |
Sicher hast du Sie auch schon empfunden, für etwas oder irgendwen. | Open Subtitles | أستطيع القول اني أحسّه بنفسك نحو شيء أو شخص ما |
Wir finden Buck Hannassey, und Sie können selbst mit ihm abrechnen. | Open Subtitles | نحن سنقطع بوك هاناسى لك ويمكنك أَن تستقر معه بنفسك |
du hast doch selbst gesagt, er wird nicht aufhören, mich zu jagen. | Open Subtitles | أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي |
Wenn man will, dass was erledigt wird, muss man's selbst tun. | Open Subtitles | ، إذا أردت أن تفعل شيء فعليك أن تفعله بنفسك |
Bisher ist nur ein Schloss gefallen. Ihr braucht nicht selbst auszurücken. | Open Subtitles | فقط قلعة واحدة سَقطتْ أنت لا تلْزَمُ أن تَذْهبَ بنفسك |
du hast da was nicht kapiert. Hier muss jeder für sich selbst sorgen. | Open Subtitles | ، لقد إستغلتنا كثيرا ً يا صاح عليك أن تفعل ذلك بنفسك |