holen Sie ihm lieber ein paar Sachen von daheim. | Open Subtitles | قد تحتاج أن تجلب له بعض الأشياء من البيت في حالة إن استرد وعيه |
Du gehst raus mit der Familie, bringst ein nettes Abendessen nach Hause. | Open Subtitles | تخرج مع عائلة، تجلب للمنزل عشاء لطيف. كيف علقت تغسل الأطباق؟ |
-Um 7.30 bin ich dort. Sie soll mir Hemd und Jackett mitbringen. | Open Subtitles | سوف أكون هناك في 19 ساعة و 30 وقالت إنها تجلب لي قميصا. |
Wir beobachten die Freunde der Jägerin, während Glory den Schlüssel holt. | Open Subtitles | نحن نلاحظ أصدقاء المبيدة بينما تجلب جلوري المفتاح |
Ich weiß, du bist Berufsmusiker, aber Bring nicht noch mal das Tourleben in unser Haus. | Open Subtitles | اعلم انك مغني ، موسيقي عامل لكن لا تجلب الطريق الى بيتنا مرة اخرى |
Rachel ist beschäftigt. Wo sind Sie? Ich bringe Sie zu ihr. | Open Subtitles | راشيل امرأة مزدحمة جدا، ولكن إذا كنت تقول لي أين أنت، وسوف تجلب لك لها. |
Was immer auch geschah, Sie haben uns nichts als Leid gebracht. | Open Subtitles | حدث فكل ما اعرفة هو انك لم تجلب لنا سوى المأساة. |
Und hier ist etwas, woran Sie sich gewöhnen müssen, wenn Sie ihnen das Werkzeug geben um sich selbst Informationen zu besorgen, Sie müssen sich mit dem Umstand anfreunden, dass Kinder Fehler machen, als Teil des Lernprozesses. | TED | وهناك شيء يجب ان تتأقلم معه حيال هذا عندما تعطي للطالب آداة لكي تجلب المعلومات للطلاب هو انه يجب ان تكون منفتحاً على فكرة ان الطلاب يسمح لهم بالفشل كجزء من العملية التعليمية |
Was soll dieser Unsinn, jemandem ein Picknick an den Arbeitsplatz zu bringen? | Open Subtitles | لا يجب أن تجلب سلة النزهة إلى مكان عمل شخص ما |
- holst du bitte 'nen Saft aus der Tasche? - Klar. | Open Subtitles | هل تجلب لنا بعض من العصير من الخلف من فضلك؟ |
Sie könnten 10 Lampen holen. Macht keinen Unterschied. | Open Subtitles | . تستطيع ان تجلب عشر كشافات ,لن يصنع ذلك اي اختلاف |
Könntest du mir einen Obstshake holen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجلب لي عصيراً من على الطاولة؟ |
Ich schick dich was zu essen holen. Und es werden noch mehr. | Open Subtitles | أرسلتك للطعام وأنت تجلب أفواه بحاجة للطعام. |
Du bringst nur Ärger. | Open Subtitles | لا , لا , لا أنت لا تجلب سوى المتاعب , أرى الأن |
Ohne meine Erlaubnis bringst du deine Geister nicht hier rein! | Open Subtitles | أنك لا تستطيع أن تجلب أشباحك هنا بدون أذني |
Ross, wenn du sowieso am Flughafen bist, kannst du mir so eine supergroße Schokolade mitbringen? | Open Subtitles | روس اذا كنت ذاهبا للمطار هل من الممكن أن تجلب لي حلوى توبلرون |
Du solltest was von dort mitbringen, nicht etwas dalassen. | Open Subtitles | أردناك أن تجلب شيء من عنده لا أن تترك شيء |
Er holt dich nie aus dem Exil zurück. | Open Subtitles | وقال انه سوف تجلب لك مرة أخرى أبدا من المنفى. |
Sie sagten, "Bitte, Bring niemandem mit Diplom und Qualifikation an dein College." | TED | فقالوا: "رجاءاً، لا تجلب أي شخص يمتلك شهادة ومؤهلات إلى كليتك" |
Es bringe Glück. Trage ich es, würde mir nichts passieren. | Open Subtitles | وقال انها تجلب الحظ طالما ارتديتها وانه لا شيء سيئ سيحدث لي |
Es muss ihr wirklich schlecht gehen, sonst hätte sie mir Lebensmittel gebracht. | Open Subtitles | لابد أنها بحالةٍ يرثى لها أو أنها أرادت أن تزورني و تجلب لي بعض الطعام |
Kannst du mir ein Verlängerungskabel und ein Bohrteil besorgen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجلب مثقــاب و وصلة كهربائية؟ |
Und du wirst mir das größte Messer dieser beschissenen Stadt bringen. | Open Subtitles | وسوف تجلب لى أكبر سكينة لعينة موجود فى المدينة ؟ |
Bist du sicher, dass du uns kein Unglück ins Haus holst, wenn du ihn so aufnimmst? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لم تجلب لعنة علي هذا البيت؟ |
- Du fasst mich dauernd an! 'tschuldige, aber das bringt Unglück. | Open Subtitles | أنتي لمسني مرة أخرى أغطية فتحات المجاري تجلب سوء الحظ |
Viele Leute nehmen an, wenn ich ihnen das Summen erkläre, dass ich übers Schreiben rede, dass das Schreiben mir Freude bereitet. | TED | وعندما أحاول تفسير الطنين للكثير من الناس، يعتقدون انني أتحدث عن الكتابة والتأليف، وأن كتاباتي تجلب لي السعادة. |