Können wir Dinge ändern, die das Klima und die Luftverschmutzung gleichzeitig verändern? | TED | هل يمكننا تغيير الأمور التي تؤثر بتلوث الهواء والمناخ بنفس الوقت؟ |
Das ist auf einem tieferen Level, es erfordert, die Perspektive zu ändern. | TED | وأعتقد أن هذا مستوى أعمق، وهو فعلياً من متطلبات تغيير منظورنا. |
Eine Woche später stand eine Handvoll Menschen erwartungsvoll bereit, die Menschen an der Basis zu stärken, die die Welt verändern wollten. | TED | وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم. |
85% auf 55% gefallen. Eine große Veränderung in sehr kurzer Zeit. | TED | و هو مايعتبر تغيير كبير في فترة قصيرة من الوقت |
Jede Änderung ist der Generalversammlung in Form eines Berichts zur Prüfung vorzulegen. | UN | وعليه أن يفيد الجمعية العامة علما بكل تغيير يجريه لتنظر فيه. |
Als Lehrstuhlinhaberin für Neurowissenschaften habe ich mich entschieden, mein Forschungsprogramm komplett zu wechseln. | TED | بما أنني أستاذة في العلوم العصبيّة، قررت تغيير برنامج بحثي بشكل جذري، |
In diesem Fall können wir sehen, wie sich die vermutete Position der Fahne in Abhängigkeit einer veränderten Form und Größe der Umgebung verändert. | TED | في تلك الحالة، يمكننا أن نرى كيف تغير المكان الذي يعتقدون أن الراية وجدت فيه كدالة لكيفية تغيير شكل وحجم الوسط. |
es brauchte viele Erfahrungen und einiges an Studium, um meine Denkweise zu ändern. | TED | استغرق الأمر الكثير من التجارب، وبعض الدراسات لأبدأ في تغيير طريقة تفكيري. |
Vögel sind meine Leidenschaft und ich möchte Ihre Denkweise über Vögel ändern. | TED | الطيور عشقي، وأريد تغيير الطريقة التي يفكر بها كل منكم فيهم. |
Ich glaube, das System ist defekt und unfair und ich möchte dabei helfen, das zu ändern. | TED | أعتقد بأن النظام به خلل ما وبعيد عن كونه عادلًا، وأودّ المساعدة في تغيير ذلك. |
Dies könnte die Zeit sein, wo wir endlich ernst machen und die Zukunft der meisten Menschen auf dem Planeten Erde ändern. | TED | هذا يمكن ان يكون الوقت الذي نصبح جادين حول تغيير المستقبل لمعظم الناس الذين يعيشون علي سطح كوكب الارض. |
Man kann Menschen nicht mit den Fäusten ändern. Das habe ich gelernt. | Open Subtitles | أعني أنك لا يمكنك تغيير الناس بقبضتك ، لقد تعلمت هذا. |
Was geschehen ist, ist geschehen. Wir können es nicht mehr ändern. | Open Subtitles | وتظلين مكانك كما انت لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى |
Seit 50 Jahren reden wir darüber, die Welt zu verändern, eine totale Veränderung. | TED | كما تعلمون فإننا نتحدث منذ خمسون سنة في تغيير العالم، تغييرا جذريا. |
Aber jetzt denke ich daran, mich zu verändern, mich zu entwickeln und zu wachsen. | Open Subtitles | ولكني بدأت فعلا في التفكير في تغيير نفسي.. أنت تعرف تطوير و نمو |
es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefäße. | TED | لا يوجد أي تغيير في تدفق الدم، في توسع الأوعية الدموية. |
Abschließend möchte ich sagen, dass jeder die Möglichkeit hat, auf seine Art eine Veränderung auszulösen. | TED | في الختام، أرغب بالقول أن كل شخص لديه هذه الفرصة لإحداث تغيير بطريقته الخاصة. |
Die Organisation teilt dem Verwahrer auch jede maßgebliche Änderung des Umfangs ihrer Zuständigkeiten mit. | UN | وتقوم تلك المنظمة أيضا بإبلاغ الوديع بأي تغيير ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Ich behaupte, dass Verständnis mit der Fähigkeit zusammenhängt, die Perspektive zu wechseln. | TED | ادعائي هو أنَّ الفهم أمر له علاقة بقدرتنا على تغيير منظورنا. |
Und eine andere, raffiniertere Möglichkeit ist, dass Sie zunehmen und es Ihre Ansicht von dem verändert, was ein akzeptabler Körperumfang ist. | TED | وإحتمال آخر أكثر دقة هو أن تبدأ في إكتساب الوزن، ويتسبب في تغيير أفكارك حول ماهية حجم الجسم المقبول. |
es wurde lediglich die Tastatureinstellung geändert und der englische Satz mit der koreanischen Tastatur geschrieben. | Open Subtitles | .. فقد تم تغيير برمجة لوحة المفاتيح و كُتِبَت الجُملة الكوريَّة باستخدام الحروف الإنجليزية |
Kontaktfähigkeit zu Freunden und beim Spielen mit gleichaltrigen, sie haben Schwierigkeiten übliche soziale Regeln zu akzeptieren und hassen Veränderungen in Einstellungen oder Abläufen. | Open Subtitles | في إقامة صداقات و اللعب مع الزملاء صعوبة في تقبل القواعد الإجتماعية التقليدية و كراهية أي تغيير في المعيشة أو الروتين |
Bevor ich anfing, Änderungen an mir vorzunehmen, ... hatte das schon jemand anderes getan. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ في تغيير نفسي فثمة شخصًا اخرًا كان يلج في نظامي |
Gibt es eine reale Chance, dass hier in den nächsten 5 Jahren ein Umschwung stattfindet? | TED | هل هناك فرصة حقيقة لأي شيء فعلي يمكنه تغيير الوضع في السنوات الخمس التالية؟ |
Damit hatte ich einen schlechten Start. Ich brauche eine drastische Veränderung. | Open Subtitles | لأني انزل بقدمي في شيء خاطئ ، أحتاج تغيير جذري |
Musik hilft einem, den Blickwinkel zu wechseln. Dinge anders zu sehen, wenn es nötig ist. | Open Subtitles | الموسيقى تساعدكَ في تغيير المنظور ورؤية الأمور على نحوٍ مختلف إن كنتَ تحتاج لذلك. |
Die Leute sollten mal ihr Haus verlassen und zur Abwechslung reingucken. | Open Subtitles | ما على الناس أن يفعلوة هو الخروج من منازلهم ويبحثوا عن تغيير |