"تمكنت" - Translation from Arabic to German

    • konnte
        
    • habe
        
    • Ich hab
        
    • Konnten
        
    • haben
        
    • hast
        
    • hat
        
    • kann
        
    • Konntest
        
    • ihn
        
    • hab ich
        
    • gelungen
        
    • es geschafft
        
    • hatte
        
    • gelang
        
    Dann konnte ich die Augen wieder öffnen. Ich hatte diesen Moment dokumentiert. TED مع مرور الوقت تمكنت من فتح عيناي، وقد وثّقت هذه اللحظة.
    Ich konnte eine große Höhle ausmachen... und viele Tunnels und kleinere Höhlen. Open Subtitles تمكنت من تحديد قافلة رئيسية كبيرة وشبكة من الأنفاق والكهوف الأصغر
    Du hast eine Menge Blut verloren, aber ich denke ich habe es gestoppt. Warte. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من الدم و لكنني اظن انني تمكنت من ايقاف النزف
    Ich hab die Wachen überredet, dich draußen im Garten sitzen zu lassen. Open Subtitles تمكنت من إقناع المسؤولين أن يسمحوا لك بالخروج والجلوس في الحديقة
    Das Wasser wurde gereinigt, aber weil sie viele Batterien bekamen, Konnten sie viel Strom speichern. TED كانت المياه نظيفة، ولكن نتيجة لحصولها على العديد من البطاريات، تمكنت من تخزين الكثير من الكهرباء.
    Nun, wie haben all diese Zellen, alle mit demselben genetischen Material, all diese verschiedenen Gewebe produziert? TED الآن، كيف تمكنت هذه الخلايا، التي تحمل نفس المعلومات الوراثية، من تكوين هذه الأنسجة المختلفة؟
    Du hast Glück gehabt. Du hast 15 Jahre in einem Profi-Team gespielt. Open Subtitles ‫أنت محظوظ , تمكنت أن تكون لاعب محترف لمدة 15 سنة
    Peng, peng. Sie hat uns erwischt, B.B. Mommy hat uns erwischt. Open Subtitles بانج ، أوه لقد تمكنت منا ، مامي تمكنت منا
    Ich konnte des dennoch spüren... und ich sah den schwarzen Rauch. Open Subtitles لكني تمكنت من سماع إهتزازها و رأبت سحابة الدخان الأسود
    Dank dir war konnte ich einen Rhesusaffen wie einen blamierten Tele-Evangelisten heulen lassen. Open Subtitles أخبار طيبة بفضلكِ, لقد تمكنت من جعل قرد يبكي كواعظ تلفزيونيّ لعين
    Aber ich konnte mich in seinen E-Mail-Account hacken und es scheint, als träfe er sich mit einem Informanten im Coolidge Park. Open Subtitles ولكن تمكنت من اختراق حسابه البريدي ويبدو أنه يفترض به اللقاء مع مصدر للحصول على معلومة في متنزه كوليدج
    Nevins' wichtige Sachen waren weggeschlossen... aber ich habe dies hier gefunden. Open Subtitles كانت مغلقة ومخبئة بمكان بعيد لكن تمكنت من إستعادة هذا
    Ein paar Jahre später habe ich verstanden was Tradition und Kultur bedeuteten, und was als Tabu galt oder andernfalls ... TED بعد قليل من السنوات تمكنت من فهم ماذا تعني التقاليد والثقافة وما الذي يعتبر من الأشياء المرفوضة أو العكس
    Und zusätzlich habe ich wirklich Glück, weil ich dies mit Millionen von Menschen weltweit teilen darf. TED وما هو أكثر من ذلك، أنا محظوظة حقاً، لأنني تمكنت من مشاركة ذلك مع ملايين الناس في جميع أنحاء العالم.
    Aber Ich hab die fehlenden Teile hier, also könnte sie rein theoretisch wieder funktionieren. Open Subtitles ولكن تمكنت من الحصول على الأجزاء المفقودة فيها كي تتمكن من الضرب نظرياً،
    Aber Ich hab die fehlenden Teile hier, also könnte sie rein theoretisch wieder funktionieren. Open Subtitles ولكن تمكنت من الحصول على الأجزاء المفقودة فيها كي تتمكن من الضرب نظرياً،
    So Konnten viele Andere und ich endlich auf die High-School gehen -- auf eine normale High-School -- und die üblichen Kurse besuchen. TED وبذلك تمكنت أنا وكثيرون غيري أخيرًا من الذهاب للمدرسة الثانوية، مدرسة ثانوية عادية، وحضور فصول عادية.
    Wenn Sie wahrheitsgemäße Angaben gemacht haben, werden Sie umgehend wieder freigelassen. Open Subtitles إجراءات تقليدية إذا تمكنت من إحضار إثباتات قانونية سنطلق سراحك
    ROSTIGER NAGEL: Verstehe, Zuckerstange. Du hast den Typen, du hast ihn! Open Subtitles روجرهذة كاندى كين أوة, لقد تمكنت منة, لقد تمكنت منة
    Mary Rutka zu töten, hat Sie richtig in Schwung gebracht, oder? Open Subtitles بل بداخلك تمكنت منك ماري روتكا قبل قتلها اليس كذلك
    Dank diesen Arschlöchern nicht im Weg, kann ich hier direkt parken. Open Subtitles ،مع سحب سيارات هؤلاء الحمقى تمكنت من ركن سيارتي بالخارج
    Das mitanzusehen, war schlimm. Welche Vereinbarung Konntest du mit dem Innenminister erreichen? Open Subtitles إذاً ماذا كان الإتفاق الذي تمكنت من إنتزاعهِ من وزير الداخلية؟
    Wenn ich ein paar gute Gefechtsbilder für AP mache, hab ich wieder Geld. Open Subtitles اذا تمكنت من الحصول علي لقطات و صور قتالية جيدة ساستطيع ان اجني مالا كثيرا
    Es ist ihm gelungen, Daten zu kopieren, bevor er von der Firewall blockiert wurde. Open Subtitles تمكنت الإشارة من الحصول على بعض البيانات قبل صدها من قبل جداري الناري
    Sie haben es geschafft Ihre Regierung und die einer unserer engsten Verbündeten zu erzürnen. Open Subtitles أنت بطريقة ما تمكنت من إغضاب كلتا حكومتك وحكومة واحدة من أقرب حلفائنا.
    Oder dass es mir gelang Sie in diesem Haus zu überraschen? Open Subtitles أو لأنني تمكنت من جعلك ترمي سلاحك في ذلك المنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more