Sie werden sehen, dass ich die SOKO nicht brauche, Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى |
Vertrauen Sie mir, er ist sauber. Ich habe dafür sehr viel Geld ausgegeben. | Open Subtitles | انظر، ثق بي، انها شرعية، لقد صرفت الكثير من المال من اجلها |
Er ist kein Massenmörder. Vertrau mir. Ich googelte seinen Namen und alles. | Open Subtitles | إنه ليس قاتلا ، ثق بي أعرف اسمه وكل شيء عنه |
Dafür hast du nicht die Eier. Vertrau mir, ich kenne solche Typen. | Open Subtitles | أنتَ لست من هذا النوع ثق بي , أعرف هذا الانواع |
Glauben Sie mir, Senator, Sie wollen keine Armee in einer amerikanischen Stadt. | Open Subtitles | ثق بي أيها السيناتور، أنت لا تريد الجيش داخل مدينة أمريكية |
Glaub mir, noch näher an der Bühne, und ihr würdet als Groupies durchgehen. | Open Subtitles | ثق بي، لو كانت هذه المقاعد أقرب، لكنت ستعتقل بتهمة ملاحقة الفرقة |
Nun, Vertraue meinem Dad, und das Lachen läuft aus dem Zimmer. | Open Subtitles | حسنٌ , ثق بأن أبي يفسد البهجة في أي مكان |
Als Vertrauen Sie mir, wenn ich Ihnen sage, dass Sie hier nur einen Ausweg haben. | Open Subtitles | لذا ثق في حينما أقول لك أن لديك مخرجًا واحدًا فقط من هذا الموقف |
Ich werde ihn aufhalten. Vertrauen Sie mir. Sorry, wir haben nur einen Automaten. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيقافه , ثق بي آسفة , لدينا فقط آلة البيع |
Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | ثق بي ، فقط شخص واحد يعيش تحت الأرض لعشرة سنوات |
Vertrauen Sie mir, sind alle Männer, die sie in der Frühjahrskatalog. | Open Subtitles | ثق بي كل الرجال يحملونها في كتالوج الربيع |
Aber Vertrau mir... zwischen mir und Teddy gibt es keine anhaltenden Gefühle. | Open Subtitles | لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي |
Vertrau mir, das ist der einzige Grund, aus dem du jetzt noch lebst. | Open Subtitles | ثق بي هذا هو السبب الوحيد في وجودك على قيد الحياة الآن |
Vertrau mir, die Dinge, deretwegen ich wütend bin, gehen nirgendwo hin. | Open Subtitles | ثق بي، أسباب الغاضب أنها لن تذهب إلى أي مكان |
Glauben Sie mir, falls es etwas Neues gibt, wollen Sie nicht hier sein. | Open Subtitles | ادريان ثق بي اذا شيء انسكب أنت لا تحب ان تكون هنا |
Glauben Sie mir, niemanden wird es kümmern, wenn die Jury ihn schuldig spricht. | Open Subtitles | ثق بي، لن يهتم أحد عندما تحكم لجنة المحلفين بإن المتهم مذنب. |
Glauben Sie mir, ich verstehe und respektiere Sie dafür... aber das ist sehr ernst. | Open Subtitles | ثق تماماً بأني أفهم هذا , و أحترمك لأجله لكن هذه المسألة جديّة |
Glaub mir, wenn dir jemand den ganzen Tag ins Ohr lallt, kann einen das verrückt machen. | Open Subtitles | ثق بى يمكنك أن تصبح مجنوناً قليلاً بوجود شخص ما يثرثر فى إذنك طوال اليوم |
Glaub mir, ich bin seit ich in kleines Kind bin sehr gut darin. | Open Subtitles | ثق بي، كنت جيدة جداً في ذلك منذ أن كنت فتاة صغيرة. |
Warte! Sie wollen dich stilllegen. Ich habe dich geschaffen, Vertraue mir. | Open Subtitles | الآن انتظر هم هيسكتوا لقد خَلقَتك ثق بي الآن |
Und falls wir uns verteidigen müssen, so Glaube mir, wir haben das abgedeckt. | Open Subtitles | ولو احتجنا ان ندافع عن انفسنا ثق بي,لسوف نحصل عل تلك التغطيه |
Sie können manchmal zärtlich sein, aber meistens sind sie tödlich. Das können Sie mir glauben. | Open Subtitles | الان و هى تضع يديها عليك من الممكن ان تكون ناعمتان او يدان من الجحيم ثق بى |
Sie hat eine Erklärung. Vertraut mir. Ich weiß, wie sie arbeitet. | Open Subtitles | سيكون لديها تفسير ثق بي أعرف كيف تجري هذه الأمور |