Wir sollten also nicht vergessen, wer wirklich den Preis in dieser Finanzkrise bezahlt. | TED | لذا ينبغي علينا عدم نسيان من يدفع حقاً ثمن هذا الإنهيار المالي. |
Der eigentliche Preis für die Konzession liegt unter 20.000 Dollar, oder? | Open Subtitles | ثمن الرخصة أقل من 20 ألف دولار أليس كذلك ؟ |
Der eigentliche Preis für die Konzession liegt unter 20.000 Dollar, oder? | Open Subtitles | ثمن الرخصة أقل من 20 ألف دولار أليس كذلك ؟ |
Sie müssen den Wagen bezahlen. Das kostet Sie 100 Dollar pro Monat. | Open Subtitles | ستدفع مئة دولار كل شهر ثمن هذة السيارات من خارج مرتبك |
Ich bin wirklich verantwortungsbewusst geworden. Das ist nun mal der Preis jeden Erfolgs. | Open Subtitles | بلى, أنا لدي مسئوليات في هذه الأيام إنه ثمن أن تكون ناجحاً |
Tja, wenn 21 °C mitten im Winter der Preis für die Autoabgase sind... behalte ich meinen alten Pontiac noch ein bisschen. | Open Subtitles | إذا كان ثمن التلوث الناجم عن السيارات هو أيام بدرجة حرارة 70 في الشتاء ستسامحوني إذا أبقيت سيارتي القديمة |
Macht was ihr wollt, aber meine Frau geht nicht mit. Würde hat keinen Preis. | Open Subtitles | حسناً، إفعلو ماتريدون لكن زوجتي لن تذهب لأي مكان، فالكرامة ليس لها ثمن |
Kurz eingesperrt zu sein ist ein kleiner Preis, wenn man vom Aussterben bedroht ist. | Open Subtitles | .. بقائُكم في أقفاص لفترة قصيرة ثمن بسيط لتدفعوه إذا كنتم تواجهون الإنقراض |
Aber jeder Zauber, vor allem ein so mächtiger, hat seinen Preis. | Open Subtitles | لكنّ كلّ سحر، لا سيّما سحر بهذه القوّة، له ثمن |
Vergiss keinen, den du getötet hast. Das ist der Preis, den du zahlst. | Open Subtitles | بجب ألا تتوقف عن التفكير في روحٍ أزهقتها فهذا ثمن إزهاقك لها |
Früher oder später wird Glory wieder auftauchen und Buffy wird dafür bezahlen. | Open Subtitles | وقريباً أو لاحقاً جلوري ستعود الظهور وستجعل بافي تدفع ثمن رحمتها |
Ich hab genug Probleme, kann kaum die Raten für den Wohnwagen bezahlen. | Open Subtitles | يكفى مشاكل الحكومه يُمْكِنُنى أَنْ ادْفعَ ثمن هذه المقطورةِ الملعونةِ بالكاد. |
Ich bezahle für seinen Fehler; er kann das verdammte Haus bezahlen. | Open Subtitles | أنا أدفع ثمن غلطته يمكنه هو أن يدفع ثمن المنزل |
- Nein, nein, nein, nein. Ich kann wirklich nicht. Das kostet mehr als mein Auto. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا حقاً ، لايمكني هذا يكلّف أكثر من ثمن سيارتي |
Ich habe Geld für den Wiederaufbau geschickt und habe schon einen ganzen Flügel bezahlt. | Open Subtitles | أنا أرسل مال للمساعدة على اعادة بنائه وأنا دفعت ثمن بناء جناح كامل |
Er will, dass sie in ein Hotel geht. Er sagt, er bezahlt dafür. | Open Subtitles | يريد منها الذهاب لأحد الفنادق، إنه يقول أنه سيدفع ثمن إقامتها به |
Andre Sandrov hat mir meine Familie genommen, meinen Ruf zerstört, und jetzt muss er dafür büßen. | Open Subtitles | أندري ساندروف لقد أبعد عائلتي ودنس أسمي المحترم والآن عليه أن يدفع ثمن كل هذا |
Ich garantiere dir, dass eine hausgemachte Glühbirne nicht die kosten eines neuen Sicherungskasten wert ist. | Open Subtitles | أضمن لك أن ذلك يجعل المصباح منزلي الصنع لا يساوي ثمن لوحة إلكترونية جديدة |
Nein, für mich liegt Mamas größter wert in dem wert, den sie für dich hat. | Open Subtitles | لا ولكنى قدرت أن أعظم ثمن لآمى بالنسبة لى وهو فى قيمتها بالنسبة لك |
Dieses Heroin wird sehr, sehr teuer sein, und ich werde auf Jahre hinaus eines der wenigen Monopole in den USA besitzen. | Open Subtitles | سيكون ثمن ذلك الهيرويين غالياً للغاية وسأصبح انا وشركة الهاتف المحتكرين الوحيدين في هذه البلاد طيلة عده سنوات |
Im jetzigen Leben zahlen wir oft gegen besseres Wissen für schlechte Taten in früheren Leben. | Open Subtitles | في هذه الحياة احيانا, ضدكل شيء نحن ندفع ثمن الكثير من اخطائونا في الماضي |
Verbrennt die Leiche mit den anderen. Seine Familie wird für das Grab bezahlen. | Open Subtitles | . إدفن جسم هذا الرجل مع الآخرين . عائلته ستدفع ثمن القبر |
Werkstätten können wir uns nicht leisten und ich kann es ja schlecht machen. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل ثمن ميكانيكى ومن الواضح أننى لا أستطيع القيام به |
Wir schlossen einen Pakt, solche Gefahr zu eliminieren, koste es, was es wolle. | Open Subtitles | - بالطبع - قمنا بتحالف للتخلص من هذا الخطر بأيّ ثمن |