"حري" - Translation from Arabic to German

    • Ich hätte
        
    • hätten
        
    • Du hättest
        
    • Du solltest
        
    Ich hätte in dieser Nacht sterben sollen, so wie ich gewählt hatte. Open Subtitles حري أنّ أموت بتلكَ الليلة، كما أخترت تماماً.
    Ich hätte rausfinden sollen, was ich will und zu dir ehrlich sein müssen. Open Subtitles حري أن أتبيّن ما أردت، وأن أكون صريحة حيال ذلك.
    Und Winterfell gehört mir! Ich hätte Euch besser ein Schwert in den Bauch statt in die Hand gesteckt. Open Subtitles حري علي أن أوردكَ سيفًا في معدتكَ لا يدك.
    - Mann, Sie hätten dabei sein sollen Mr. Johnson, Sie haben die ganze Aufregung verpasst. Open Subtitles كان حري بك التواجد هناك لقد فوت كل الإثارة
    Dann hätten Sie das vielleicht vor dem Kartenspiel tun sollen. Open Subtitles ربما كان حري بك أن تفعل ذلك قبل أن نلعب الورق
    Ich hatte einen richtigen Wutanfall. Uh, Du hättest mich erleben sollen. - Wir haben eine Waffe. Open Subtitles مثّلت عليهما دور الغاضب، حري عليك رؤيتي عندئذٍ.
    Hallo, mein Schatz. Du hättest den Typen warnen müssen. Open Subtitles مرحبا يا عزيزي، كان حري بك أن تُنبه بوقت اللعب
    Du solltest im Gefängnis sein, du kleines Arschloch. Open Subtitles حري بك أن تكون في السجن أيها البغيض الصغير
    Ich bin ganz verwirrt. Ich hätte nie rennen dürfen. Open Subtitles بِتُّ أجهل حال أفكاري، ما حري أن أخوض المباراة قط.
    Ich hätte dich schon beim ersten Mal töten sollen, Dämon. Open Subtitles إني أخطأت، حري أن أقتلك أوّل مرة يا شيطان.
    Ich hätte bei dem gefüllten Kohl bleiben sollen. Open Subtitles كان حري بي البقاء هنا مع الكرنب المحشو
    Hey, tut mir leid. Ich weiß, Ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles إنّي آسفة، أعلم أنّي حري أن أخبركَ
    Ich hätte mich nie mit der Königin einlassen sollen. Open Subtitles ما حري أن أتورَّط في عمل يخصّ الملكة.
    Ich hätte Abby verwandeln sollen. - Warum hast du es getan? Open Subtitles أنا مَن حري عليه تحويل (آبي)، فلمَ فعلت أنتَ ذلك؟
    Wir hätten hier kaufen sollen, als wir die Chance dazu hatten. Open Subtitles حري بنا شراء منزل هنا عندما واتتنا الفرصة.
    Den hätten Sie wirklich von der Brücke werfen sollen. (BEIDE LACHEN) Open Subtitles حري عليكِ إلقاءه من فوق الجسر آنذاك.
    Sie hätten etwas sage sollen. Open Subtitles حري بك قول هذا.
    Nein, wir hätten Webber in eine Zelle sperren sollen. Open Subtitles كلا، حري بنا إبقاء (ويبر) في الحجز بالقسم
    Du hättest mich 1864 treffen sollen. Open Subtitles -دمائكَ هي الترياق . حري أن تقابليني عام 1864.
    Du hättest mich 1864 treffen sollen. Open Subtitles -دمائكَ هي الترياق . حري أن تقابليني عام 1864.
    Nein, Du hättest es mir sofort sagen müssen, nachdem du es herausgefunden hast. Open Subtitles ، حري أن تخبريني حالما تبيّنتِ
    - Was meinst du? Ich denke nur, Du solltest sie im Auge behalten. Nur, um sicher zu sein. Open Subtitles حري بك أن تبقي عينيك عليها . لتتأكد من سلامتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more