"حصان" - Translation from Arabic to German

    • Pferd
        
    • PS
        
    • Pferde
        
    • Hengst
        
    • Gaul
        
    • Pferdes
        
    • Pferdchen
        
    • Pferden
        
    • Pferdeschwanz
        
    • Pony
        
    • Seepferdchen
        
    • Pferdestärken
        
    • Pferdemist
        
    Ja, mit Pferd und Wagen, in feinem schwarzen Anzug und gestärktem Hemd. Open Subtitles حقاً ، وبصحبة حصان جميل ومَركبة وبذلة سوداء جميلة وقميص ناصع
    Oh ja, ich kenne Pawley. Dort wurde seit 10 Jahren kein Pferd gestohlen. Open Subtitles نعم ، نعم ، أعرفها لم يسرق منها حصان منذ عشرة أعوام
    Sie haben im zehnten Rennen ein Pferd namens Mally No Show. Open Subtitles هل يوجد حصان فى السباق العاشر أسمه ماللى نو شو
    Um genau zu sein, fährt er einen Mercedes Benz S600 V12 mit einem 6-Liter-Motor und mehr als 400 PS. TED في الواقع هذا الشاب يقود مرسيدس بنز اس600 12 صمام بمحرك سعة 6 ليترات و قوة 400 حصان
    Aber in Santa Anita läuft im zehnten Rennen ein Pferd namens Mally No Show. Open Subtitles لكن هناك حصان أسمه ماللى نو شو فى السباق العاشر فى سانتا أنيتا.
    Ich sagte doch, übe auf 'nem Pferd, das sich nicht bewegt. Open Subtitles أخبرتكَ أن تتدرب على حصان واقف لا يتحرك, أليس كذلك؟
    Der Ritter zieht sein Schwert! Ich winke ihm, er springt vom Pferd. Open Subtitles يأتي علي حصان ابيض و تتطاير حوله الالوان يأتي رافعا سيفة
    Mit einem verrückten Pferd nach Montana mit Grace...? Er ist nicht verrückt. Übertreib nicht. Open Subtitles قيادة حصان مجنون طوال الطّريق إلى مونتانا مَع أوه، إنه ليس مجنوناً، روبرت
    Hier oben ist ein Mann ohne Pferd eigentlich ein toter Mann. Open Subtitles هنا ، رجل ليس معه حصان يعد في عداد الموتى
    Ich werde eine Frau besuchen, wegen dem weiblichen Äquivalent von einem Pferd. Open Subtitles يجب أن أذهب لأري النساء حول كم تعادل المرأه من حصان
    Von einer Erscheinung auf einem weißen Pferd, die jeden Morgen zwischen Prim und Terz ausreitet. Open Subtitles كان هناك طيف على حصان أبيض يعبر كل صباح بين الصلاة الأولى و الثالثة
    Hier haben sie das Gefühl auf einem bockigen Pferd zu sitzen. Open Subtitles الهبوط على المياه بالموجات المتلاطمة يماثل الركوب على حصان بري
    Als wir klein waren, schlichen wir uns raus und sprangen auf jedes x-beliebige Pferd. Open Subtitles عندما كنا اطفالِ انا واخوتيُ نتسللُ خارجاً ونقفز على اي حصان كبير نّجده
    Ihr und Eure Freunde verkauften mich wie ein Pferd an die Dothraki. Open Subtitles لذا أنت وأصدقائك تداولتم بي وكأنني حصان ذي قيمة لشعب الدوثراكي.
    Es ist eigentlich ein Kinderlied, aber wie so viele Projekte für Kinder ist es eigentlich ein trojanisches Pferd für Erwachsenendinge. TED إنها في الواقع أغنية أطفال لكن مثل الكثير من مشاريع الأطفال إنها ليست سوى حصان طروادة لأعمال البالغين.
    Sie können einen Buchstaben ändern oder einen löschen, oder, vor allem, neue DNA einfügen. Es ist wie ein trojanisches Pferd. TED يمكنكم مثلا تغيير حرف ما، أو حتى حذفه، ولكن الأهم هو أنه يمكنكم ملؤها بحمض نووي جديد، كنوع من حصان طروادة.
    In dieser Anwendung generiert er ca 2 PS pro Kg. Das ist doppelt so stark wie Ihr heutiger Automotor, aber nur die Hälfte von dem, was wir benötigen. TED في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه.
    Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten. TED إذا نحتاج إلى 15 حصان يركضون بأقصى سرعة فقط لإبقاء إضاءة المسرح
    Und das erinnerte mich an den Stall, in dem ich an den Wochenenden arbeitete, als ich 12 war, und an den prächtigen, gescheckten Hengst, der genau so bockte, wenn er bestiegen wurde, wenn auch natürlich größer, gewaltig, glänzend, strahlend. TED والذي أعاد لي ذكريات الاسطبل كنت أعمل في العطل الأسبوعية عندما كنت في الـ12, وعلى ظهر حصان رائع أبقع, الذي كان أينما صعد يثب هكذا, وان كان بشكل أكبر بطبيعة الحال شاسع , براق , لامع
    Auf der einsamen Landstraße aber zog der halb verhungerte, vor Kälte zitternde Gaul seinen zweirädrigen Karren. Open Subtitles في هذا الطريق المهجور، هناك حصان عجوز، تغطيظهرهملاءةرثة ..
    Es winkt dir vom Rücken eines gelb-braunen Pferdes aus zu. TED وكوكي مونستر يلوح بيده إليك من موقعه فوق حصان أسمر
    Die ganze Packung bringt unsere Betty auf 300 Pferdchen. Open Subtitles إنها بالكامل غريبة إنها تصل إلى, ربّما 300 حصان ..
    Von den 200 Pferden gar nicht zu reden, die gerade laufen, um die Klimaanlage in Betrieb zu halten. Es ist unglaublich, man geht in den Fahrstuhl und innen ist das Licht an. TED هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف وهو مذهل تماما، الدخول في المصعد والإضاءة في داخله
    - Es gibt 20 Typen mit Pferdeschwanz. Open Subtitles يوجد بالتأكيد عشرون شخصاً هنا لديهم زيل حصان الصبر أيها المتحمّس الصبر
    Sie glaubt, wir sind ihr Daddy, halten unser Wort nicht und sie bekommt ein Pony. Open Subtitles تعتقد بأننا مثل أباها ، نغير من آرائنا ثم سوف تحصل على حصان صغير
    Denn bei den Seepferdchen tragen immer die Männchen die Kinder aus. Open Subtitles لأنه مع حصان البحر، هو من الذكور. أنها تحمل الرضع.
    Das Biest hat 500 Pferdestärken und eine Borla-Auspuffanlage. Open Subtitles هذه القطعه، ذو سرعة 500 حصان مع محرك معدل
    Behalt den Pferdemist für dich. Open Subtitles أُفضل عنة أكل روث حصان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more