"خير" - Translation from Arabic to German

    • Nacht
        
    • Gutes
        
    • besser
        
    • Ordnung
        
    • beste
        
    • Schön
        
    • als
        
    • Abend
        
    • Guten
        
    • Wohl
        
    • gut
        
    Gute Nacht, Hogarth. Ich bin sicher, wir sehen uns sehr bald wieder. Open Subtitles تصبح على خير هوجارد أنا متأكد أننا سنرى بعضنا قريباً جداً
    Wenn der Kaffee fertig ist, ich bin oben. Gute Nacht, Pantoffelheld. Open Subtitles حين تنتهي القهوة ساكون فوق تصبح على خير يا جبان
    Ich sage nur, dass es hier noch mehr Gutes zu tun gibt. Open Subtitles ما أرغب بتوضيحه هو أنَّ هنالك خير أعظم على المحك هنا
    Ich bin dein Vater. Ich weiß, es ist noch Gutes in deinem Herzen. Open Subtitles . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير
    Dann ziehst du dich besser zurück und vergisst diese verrückte Idee. Open Subtitles إذن، خير لكِ أن تتراجعي وتنسي كلّ هذه الفكرة الجنونيّة
    Dafür brauche ich keine Hilfe. Ich wünsche also eine gute Nacht. Open Subtitles لااريد مساعدة اى احد فى هذا الشأن,لذا تصبح على خير
    Nacht, Bürgermeister Kelly. - Nacht, Miss Denbow. - Ich begleite Sie. Open Subtitles تصبحون على خير ، تصبح على خير أيها العمدة كيلى هل أرافقك إلى المنزل ؟
    - Nacht, Bürgermeister Kelly. - Nacht, Miss Denbow. Open Subtitles تصبح على خير ايها العمدة كيلى تصبحين على خير يا آنسة دنبو
    - Gute Nacht, Onkel Wyatt. - Gute Nacht, Tommy. Open Subtitles تصبح على خير يا عمى ويات و أنت ايضاً يا تومى
    - Gute Nacht, Onkel Morgan. - Gute Nacht, Sohn. Open Subtitles تصبح على خير يا عمى مورجان و أنت ايضا يا بنى
    Dann lassen Sie sich von mir sagen, dass bisher nichts Gutes aus all dem entstand. Open Subtitles إذن بوسعك سماع هذا الكلام مني بأن لا خير سيأتي جراء أي من هذا
    Die Antwort lautet nein. Ich denke, der Grund ist: Das Netz selbst als Gutes Beispiel wird im Grunde von der Basis geführt. TED أظن أن الجواب. هو لا ، ليس هذا سبب الحياة الافتراضية والسبب أن الويب نفسه خير مثال على ذلك.
    Ein Gemüt wie das Eure kann aus Sorgen Gutes machen. Open Subtitles فطرية مثلك تستطيع ان تُغير الشر الى خير.
    Nicht das du Heute nichts Gutes für irgendjemand getan hast, du hilft auch noch Jemandem die Obdachlosen zu beklauen? Open Subtitles لك تكتفيا بعدم عمل اي خير اليوم لاي شخص انت في الحقيقة تساعدون شخص على سرقة المشردين ؟
    Ich muss Euch warnen: Das ist selten ein Gutes Vorzeichen. Open Subtitles أود تحذيرك أنه نادراً ما يكون هذا نذير خير
    besser wär's, tot zu sein... als ewig auf der Folterbank der Todesfurcht elend zu zittern. Open Subtitles خير لنا أن نكون مع الأموات من أن نرقد على فراش تعذيب فى غثيان لا ينقطع
    Das bedeutet ganz einfach, dass Sie, zu Ihrem Besten, diese Ehe besser vergessen sollten. Open Subtitles الذي يَعْني، ببساطة، انة خير لكي من الأفضل ان تَنْسي هذا الزواجِ.
    Es war keine Zeit dazu. Aber es ist alles in Ordnung. Open Subtitles لم يكن هناك وقت لكنّه يظهر على خير ما يرام
    Das wahrscheinlich beste Beispiel in den USA ist Portland, Oregon. TED وربما خير الامثال لدينا هنا في أمريكا من بورتلاند بولاية أوريجون.
    Gute Nacht! Schlafen Sie Schön! Passen Sie auf die Bettläuse auf! Open Subtitles تصبحون على خير لا تدعوا حشرات الفراش تنال منكم
    Deine Beine waren sehr nützlich, als ich welche brauchte, aber ich habe jetzt meine eigenen. Open Subtitles لقد كنت خير مساعد عندما كنت بحاجة إليك، ولكني الآن لدي ساقيَ الخاصة بي.
    Nichts für ungut, entschuldigen Sie. 'n Abend. 'N Abend. Open Subtitles لكن الواجب هو الواجب شكراً لك وتصبحين على خير
    Guten Abend. Danke für den Drink, Gentlemen. Open Subtitles شكرا على الشراب ايها السادة تصبحون على خير
    Ich mag das Mädchen! Ich will ihr Wohl, ihre Zukunft sichern! Open Subtitles الفتاه تعجبنى وأتمنى لها كل خير وأتمنى أن اضمن لها مستقبلها
    Für meine Verhältnisse schon, aber richtig gut kann man das nicht nennen. Open Subtitles اعني بالنسبة لي الشعور بخير ليس هو حقا ما تسمينه خير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more