Ich bin in Aufzeichnungen der örtlichen Verhaftungen eingetaucht, ein Name ist mir ins Auge gestochen. | Open Subtitles | حسنا,لقد بحثت بعمق في سجل الإعتقالات المحلية إسم واحد بقي يظهر مرارا و تكرار. |
Sie können sich abregen. Die Akte ist sauber, alles in Ordnung. | Open Subtitles | يمكنكايقافالعرق، سجل البحرية نظيف , كما فحصتها. |
Es war ein Konzert, das er 1949 im Shrine-Auditorium aufgenommen hat. | TED | كان حفلا موسيقيا , سجل فى عام 1949 بقاعة شراين. |
Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass tragbare Flugabwehrsysteme ausnahms-weise in das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen aufgenommen wurden. | UN | ”ويرحب مجلس الأمن بإدراج النظم الدفاعية الجوية المحمولة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بصفة استثنائية. |
Sie schämen sich der Vorstrafen ihres Sohnes und tragen deshalb Verkleidungen. | Open Subtitles | هم خجلون من سجل إبنهم وكذلك يلبسون الأقنعة |
Jede Aufzeichnung von jeder Kreditkarte, jedem Kredit und jeder Hypothek, wären restlos gelöscht. | Open Subtitles | كل سجل لكارت ائتمان أو قرض أو رهن عقاري سوف يُمسح تماماً |
Wenn weder ein übertragbares Beförderungsdokument noch ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt worden sind, gilt Folgendes: | UN | في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول ولا سجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
Ich kann annehmen, dass dieses Logbuch tatsächlich viele Reisen dieser Zeit repräsentiert. | TED | يمكنني اعتباره حقيقة سجل ممثلا للعديد من الرحلات في تلك الفترة. |
Hätte ihr Handy versucht diesen Mast zu kontaktieren, würde es keine Aufzeichnungen geben. | Open Subtitles | لو حاول هاتفها الإتصال من هذا البرج، لن يكون هناك أيّ سجل. |
Deshalb hat Tyson all seine Akten und all seine Aufzeichnungen gestohlen, für einen Neuanfang, sodass er töten und damit davonkommen kann. | Open Subtitles | لهذا قام تايسون بسرقة ملفات قضيته. والسجلات الخاصة به.. ليكون لديه سجل نظيف, يتيح له القتل والنفاذ من العقاب. |
Kennen Sie meine Akte nicht? | Open Subtitles | ايامك نعم هل قرات سجل حياتي لا اعرف عنك شئ |
Sie sagen also, der Junge soll seine Ausbildung beenden... weil Sie keine High School Akte finden können? | Open Subtitles | وتقولين أنك مستعدة لقطع التعليم عن هذا الصغير لأنك لا تستطيعين إيجاد سجل تعليمي ؟ |
Und ich habe oft genug bewiesen, dass unsere Beziehung meine Urteilskraft nie beeinträchtigt hat. | Open Subtitles | وأعتقد أن سجل نجاحاتي يثبت بأن تاريخنا الشخصي ليس له علاقة بقراري المهني |
Die Besatzung hat vor drei Tagen die Rettungsboote zu Wasser gelassen. | Open Subtitles | إنّه سجل السّفينة. الطاقم أطلق قارب النجاة منذ ثلاثة أيام. |
betonend, dass die Fortführung des Registers und seine Weiterentwicklung überprüft werden sollten, um ein Register mit möglichst breiter Beteiligung zu erreichen, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
Er ist sauber, keine Vorstrafen, keine Haftbefehle. | Open Subtitles | إنه نظيف، لا سجل إجرامي، لا مذكرات توقيف |
Wir fanden keine einzige Aufzeichnung über bevorzugte Ziele, Maßnahmen oder Ergebnisse, weder von Ärzten noch Patienten. | TED | ولم نجد أي سجل لأي رأي عن الأهداف، العلاجات أو النتائج من أي من مجموعات الملاحظات منشأة من قبل الطبيب أو المريض. |
Wenn ich ein Logbuch nehme, kann ich annehmen, dass es nicht nur das Logbuch eines venezianischen Kapitäns auf einer bestimmten Reise ist. | TED | إذا أخذت سجل دفتري، يمكني اعتباره ليس مجرد سجل لكابتن من البندقية ذاهب لرحلة معينة. |
"... den 1966 aufgestellten Rekord gesprengt und um 9 Meter verbessert. " Also? | Open Subtitles | سجل رقم قياسي بالمدفع البشري الذي أعد من قبل السيد جرابي في66 |
Große Tour, neue Platte, meldete sich am nächsten Tag für eine Entziehungskur an. | Open Subtitles | جولة كبيرة، سجل جديد، يفحص نفسه الى آفاق جديدة في اليوم التالي |
Wir leben in einer Zeit des Massenaussterbens, das bisherige fossile Funde um den Faktor 10.000 übertrifft. | TED | نحن نعيش في زمن إنقراض جماعي يفوق عدد سجل الأحافير التي لدينا بـ 10,000 ضعف. |
Bitte! Er ist nicht vorbestraft. | Open Subtitles | لا اٍدانات سابقة ، اٍنه ذو شخصية جيدة مع سجل ممتاز فى الحرب |
Es gibt keinen Eintrag wegen schlechtem Verhalten, aber alle Jungs hier waren Alphas. | Open Subtitles | لا يوجد سجل لسجل سىء، لكن كل هؤلاء الفتية كانوا ذكورا مسيطرين |
- Dort wurde ein anderes Ereignisprotokoll angeführt. eines, das auf die 30-Minuten-Frist zutraf... | Open Subtitles | . هنالك سجل الأحداث الأخر . أكد بأنه وصل خلال 30 دقيقة |