"شاهدت" - Translation from Arabic to German

    • gesehen
        
    • sah
        
    • Ich habe
        
    • Ich hab
        
    • Haben
        
    • Hast
        
    • kenne
        
    • sehe
        
    • sehen
        
    • habe ich
        
    • hat
        
    • schon
        
    • beobachtet
        
    • schaute
        
    • ich beobachtete
        
    Ich war damals Sheriff und hatte schon so manchen Mord gesehen. Open Subtitles لقد كنت الشريف حينها ولقد شاهدت عدد من الجرائم المشتركة
    Ich habe Sie schon mal als Dracula gesehen, das war 1938. Open Subtitles هل تعرف أني شاهدت دورك لدراكيولا في بيكيبسي عام 1938؟
    Hey, Alek! Du Hast doch auch CNN während des Golfkriegs gesehen? Open Subtitles مرحباً يا أليك،أنت شاهدت قناة الـ سى.إن.إن خلال عاصفة الصحراء
    Mitten in der Nacht sah sie Monster... die die Wände runterkrochen. Open Subtitles فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط
    Ich hab ja schon knappe Zieleinläufe gesehen, aber das war haarscharf. Open Subtitles أنا شاهدت بعض الصور الممنتجة في وقتي كانت تجرح الشعور
    Als ich so alt war wie du, habe ich gesehen, wie meine Mutter starb. Open Subtitles كما ترى عندما كنت في مثل عمرك شاهدت أمرا سيئا جدا يحدث لوالدتي
    Gwen, ja. Ich habe mich gefragt, ob Sie Eugene am Tag seines Todes gesehen Haben. Open Subtitles نعم ، أنا جوين ، كنت أتساءل عما لو كنت شاهدت يوجين يوم وفاته
    Ich hab im Fernsehen gesehen, dass Präsident Botha einen Schlaganfall erlitten hat. Open Subtitles لقـد شاهدت في التلـفاز أن الرئيـس بـوثـا يعـاني من وعكة طفيفـه.
    Es gibt dort nur Krankheit und Tod. Du Hast es heute selbst gesehen. Open Subtitles ـ لا يوجد شئ هناك سوى الموت والجوع ـ كما شاهدت اليوم
    Ich habe viel verrückten Scheiß in den letzten Wochen gesehen, aber das... Open Subtitles لقد شاهدت الكثير من الأمور الغربية في الأسابيع الفائتة لكن هذا..
    Ich hab Hund schon auf vielen Speisekarten auf der ganzen Welt gesehen. Open Subtitles شاهدت لحوم كلاب في كثير من المطاعم , عليك ان تسافر
    Angeblich sah sie ihren toten Sohn auf der Quebec-Fähre, das war vor 3 Wochen. Open Subtitles لقد اشتكت بأنها شاهدت إبنها الميت في محطة العبّارة كوبيك منذ ثلاثة أسابيع.
    Ich war glücklich, als ich deinen Namen auf den Heften sah. Open Subtitles لا تعرف كيف شعرت عندما شاهدت اسمك على دفاتر الملاحظات
    "Als ich am Büro vorbei kam, sah ich Dad Veritys Rücken streicheln." Open Subtitles اليوم مشيت متجاوزا المكتب شاهدت والدي يملس برفق على مؤخرة فيريتي
    Ich will nicht dauernd Angst Haben, mich verstecken und flüchten müssen. Open Subtitles لقد شاهدت بما فيه الكفاية من الخوف هروب , اختباء
    - Ich kenne alle deine Filme, Snuckel. - Spricht für deinen guten Geschmack. Open Subtitles لقد شاهدت كل فيلم من افلامك على الاقل ثلاث او اربع مرات
    Aber ich denke, was ich gestern sah, war sehr interessant, weil ich hier unsere Leute sehe. TED لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا.
    Vor Kurzem sah ich etwas, dass ich nicht hätte sehen sollen. Open Subtitles ليس منذ مدة, شاهدت شيئاً كان يجب أن لا أراه.
    Wenn Sie jemals einen Sprinter beobachtet Haben, der Ballen ihres Fußes ist der einzige Punkt, der auf der Laufbahn aufkommt, TED اذا شاهدت عداءا من قبل فان مشط اقدامهم فحسب هو الذي يطال الارض
    Ich stand da und schaute zu, wie der Trainer die Frauen in seinem grauen Kleinbus vorfuhr und sie mit einer Art gelassener Konzentration ausstiegen. TED وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر.
    Als ich beobachtete, wie sich die Choreographie des Windes entfaltete, fühlte ich mich geschützt und gleichzeitig mit dem endlosen Himmel verbunden. TED شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more