Ich war damals Sheriff und hatte schon so manchen Mord gesehen. | Open Subtitles | لقد كنت الشريف حينها ولقد شاهدت عدد من الجرائم المشتركة |
Ich habe Sie schon mal als Dracula gesehen, das war 1938. | Open Subtitles | هل تعرف أني شاهدت دورك لدراكيولا في بيكيبسي عام 1938؟ |
Hey, Alek! Du Hast doch auch CNN während des Golfkriegs gesehen? | Open Subtitles | مرحباً يا أليك،أنت شاهدت قناة الـ سى.إن.إن خلال عاصفة الصحراء |
Mitten in der Nacht sah sie Monster... die die Wände runterkrochen. | Open Subtitles | فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط |
Ich hab ja schon knappe Zieleinläufe gesehen, aber das war haarscharf. | Open Subtitles | أنا شاهدت بعض الصور الممنتجة في وقتي كانت تجرح الشعور |
Als ich so alt war wie du, habe ich gesehen, wie meine Mutter starb. | Open Subtitles | كما ترى عندما كنت في مثل عمرك شاهدت أمرا سيئا جدا يحدث لوالدتي |
Gwen, ja. Ich habe mich gefragt, ob Sie Eugene am Tag seines Todes gesehen Haben. | Open Subtitles | نعم ، أنا جوين ، كنت أتساءل عما لو كنت شاهدت يوجين يوم وفاته |
Ich hab im Fernsehen gesehen, dass Präsident Botha einen Schlaganfall erlitten hat. | Open Subtitles | لقـد شاهدت في التلـفاز أن الرئيـس بـوثـا يعـاني من وعكة طفيفـه. |
Es gibt dort nur Krankheit und Tod. Du Hast es heute selbst gesehen. | Open Subtitles | ـ لا يوجد شئ هناك سوى الموت والجوع ـ كما شاهدت اليوم |
Ich habe viel verrückten Scheiß in den letzten Wochen gesehen, aber das... | Open Subtitles | لقد شاهدت الكثير من الأمور الغربية في الأسابيع الفائتة لكن هذا.. |
Ich hab Hund schon auf vielen Speisekarten auf der ganzen Welt gesehen. | Open Subtitles | شاهدت لحوم كلاب في كثير من المطاعم , عليك ان تسافر |
Angeblich sah sie ihren toten Sohn auf der Quebec-Fähre, das war vor 3 Wochen. | Open Subtitles | لقد اشتكت بأنها شاهدت إبنها الميت في محطة العبّارة كوبيك منذ ثلاثة أسابيع. |
Ich war glücklich, als ich deinen Namen auf den Heften sah. | Open Subtitles | لا تعرف كيف شعرت عندما شاهدت اسمك على دفاتر الملاحظات |
"Als ich am Büro vorbei kam, sah ich Dad Veritys Rücken streicheln." | Open Subtitles | اليوم مشيت متجاوزا المكتب شاهدت والدي يملس برفق على مؤخرة فيريتي |
Ich will nicht dauernd Angst Haben, mich verstecken und flüchten müssen. | Open Subtitles | لقد شاهدت بما فيه الكفاية من الخوف هروب , اختباء |
- Ich kenne alle deine Filme, Snuckel. - Spricht für deinen guten Geschmack. | Open Subtitles | لقد شاهدت كل فيلم من افلامك على الاقل ثلاث او اربع مرات |
Aber ich denke, was ich gestern sah, war sehr interessant, weil ich hier unsere Leute sehe. | TED | لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا. |
Vor Kurzem sah ich etwas, dass ich nicht hätte sehen sollen. | Open Subtitles | ليس منذ مدة, شاهدت شيئاً كان يجب أن لا أراه. |
Wenn Sie jemals einen Sprinter beobachtet Haben, der Ballen ihres Fußes ist der einzige Punkt, der auf der Laufbahn aufkommt, | TED | اذا شاهدت عداءا من قبل فان مشط اقدامهم فحسب هو الذي يطال الارض |
Ich stand da und schaute zu, wie der Trainer die Frauen in seinem grauen Kleinbus vorfuhr und sie mit einer Art gelassener Konzentration ausstiegen. | TED | وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر. |
Als ich beobachtete, wie sich die Choreographie des Windes entfaltete, fühlte ich mich geschützt und gleichzeitig mit dem endlosen Himmel verbunden. | TED | شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة |