"شراب" - Translation from Arabic to German

    • einen Drink
        
    • trinken
        
    • eine
        
    • ein
        
    • Drinks
        
    • einem Drink
        
    • Wein
        
    • Alkohol
        
    • Rum
        
    • Sirup
        
    • Getränk
        
    Ich starrte auf diese haarige Keule und wusste, ich brauche einen Drink. Open Subtitles عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب.
    Mein lieber Vater, ich glaube, Mama könnte noch einen Drink vertragen. Open Subtitles أبي عزيزي، أظن بأن أمي تحتاج إلى كأس شراب آخر
    Geh und hol uns einen Drink, Liebes. Hol dir ruhig auch einen. Open Subtitles أحضري لنا شرابًا يا حبّ، ولا تتحرّجي من جلب شراب لنفسك.
    Wie wäre es, wenn wir zusammen etwas trinken gehen? Jetzt, wo wir uns kennen? Open Subtitles مـاذا عن تنـاول شراب صغير أنـا وأنتِ سوياً وذلك بعد أن تعرّفنـا قليلاً؟
    Ich habe mir überlegt, ob Sie etwas mit mir trinken wollen. Open Subtitles لقد كنت أتساءل إذا كنتي تحبين أن تأخذي شراب معي
    Besser noch, wir brauchen alle einen ordentlichen Drink. Wer ist für eine Runde dabei? Open Subtitles أفضل من ذلك، ما نحتاجه هو شراب جيد من منكم جاهز لبعض المشاريب؟
    Nehmen Sie ein Glas Cidre, dann hören Ihre Freunde auf zu starren. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Gib mir einen Drink. Keine Störung in der nächsten halben Stunde. Open Subtitles احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة
    Nein, ich lade euch doch nur auf einen Drink unter Freunden ein. Open Subtitles كلا , أنا أدعوكم فحسب إلى تناول شراب معى
    Sie bat mich um einen Drink. Ich behauptete, wir hätten keinen Alkohol. Open Subtitles لقد طلبت منى شراب ولكنى كذبت وقلت لها ان ليس لدينا اى منه
    - ich hole mir einen Drink. - ich begleite Sie. Open Subtitles سوف أذهب لإحضار شراب أعتقد انى سوف أنضم أليك
    Gott, was gäbe ich für einen Drink! Open Subtitles يا إلهى.. يمكننى أن أعطى اي شئ مقابل شراب
    Gott, was gäbe ich für einen Drink! Open Subtitles يا إلهى.. يمكننى أن أعطى كل شئ مقابل شراب
    Nicht unbedingt. Barkeeper, bringen Sie meinem Freund noch was zu trinken, ja? Open Subtitles لا حقيقتآ , جرسون , أحضر شراب آخر لشريكى هنا ؟
    Ich will was trinken und jetzt gieß ich mir selbst ein. Open Subtitles أخبرتك أنني أحتاج إلى شراب ، لذا سأخدم نفسي بنفسي
    Wenn wir Hunger bekommen, essen wir ein paar Chips, trinken ein wenig Punsch... Open Subtitles أتعلم ؟ إذا شعرنا بالجوع نأكل بعض رقائق البطاطا نشرب شراب البنش
    Wenn sie fertig sind, gib ihnen eine Runde aus, und sag, wir nehmen sie unter Vertrag. Open Subtitles مجرد ما ينتهوا من الغناء اريد ان تشتري لهم شراب وتخبرهم بإننا سنوقع عقد معهم
    Was ich brauche sind ein paar Drinks. Open Subtitles أحتاج إلى شراب قوي ماذا عنك أيها الملاك؟
    Ich schau bei Eva vorbei und werde bei einem Drink meine Optionen überdenken. Open Subtitles انا سأذهب الى ايفا و احصل على شراب بينما افكر فى خياراتى
    Machen Sie aus heute Abend was Besonderes. Dinner, Wein, romantische Musik. Open Subtitles أجعلا الليلة ليلة خاصة عشاء و شراب و موسيقى رومانسية
    Fängt man den Dampf auf und kühlt ihn ab, dann bekommt man flüssigen Alkohol, der viel konzentrierter ist als gegorene Getränke. TED يتم التقاط هذا البخار، وتبريده، ويتبقى الكحول السائل ويكون أعلى تركيزًا من أي شراب مُخمَر.
    eine Flasche Rum, aber keine Gläser, um mit Ihnen davon zu trinken, Sir. Open Subtitles زجاجة شراب لا يوجد منها الكثير المشاركة فى الشرب قد تعوضنا
    Aber, Moment, vielleicht welche mit Sirup drauf. Open Subtitles ولكن اسكت مع بعض شراب عليه سيكون من الجيد.
    Aber wenn Sie mir danken wollen, könnten Sie mir ein kaltes Getränk anbieten. Open Subtitles .. ولكن إن أردتِ شكري أتظنين أنكِ تستطيعين إحضار شراب بارد لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more