"صحيح" - Translation from Arabic to German

    • oder
        
    • richtig
        
    • stimmt
        
    • nicht wahr
        
    • Genau
        
    • was
        
    • recht
        
    • klar
        
    • korrekt
        
    • ja
        
    • trifft
        
    • OK
        
    • Natürlich
        
    • gilt
        
    • stimmts
        
    Wenn man darüber nachdenkt, trifft das auf uns alle zu, egal ob jung oder alt. TED وهذا صحيح لكل واحدٍ منا عندما تفكرون في ذلك. الصغار والكبار على حدٍ سواء.
    Sieht aus, als würden sie gleich in den Ring steigen, oder? TED يبدو أنهم على وشك الدخول في مباراة بالقفص، صحيح ؟
    Dies ist tatsächlich ein Poster von Notre Dame, das richtig aufgezeichnet wurde. TED هذا في الحقيقة ملصق لكاتدرائية نوتردام الذي تم تسجيله بشكل صحيح
    Wenn Sie ein Wort sagen, ist es wichtig, dass das Wort richtig empfangen wird. TED عندما تقول كلمة، ما يهمك هو أن تلك الكلمة تم فهمها بشكل صحيح.
    Das stimmt. Und doch sind wir hier, meine Kirche in Oxford, halb losgelöst von Ereignissen, die weit weg entfernt geschahen, doch mit angeschlagenem Glauben. TED هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيداً جداً, لكن إيماننا قد تأثر.
    Erstens, wenn man eine Institution bildet hat man ein Mangementproblem, nicht wahr? TED أولاً، عندما تنشئ مؤسسة ، ستتحمل مشكلة الإدارة ، صحيح ؟
    - Genau. Ich weiß alles über sie seit dem Tag ihrer Geburt. Open Subtitles هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه.
    Also ist es wahrscheinlich Zeit, uns einen größeren Werkzeugkasten zuzulegen, oder? TED لذلك ربما قد حان الوقت لنجد صندوق ادوات اكبر، صحيح
    Dieses kleine Mädchen hat länger überlebt, ohne Waffen oder Ausbildung. stimmt's? Open Subtitles هذة الفتاة الصغيرة صمدت أكثر بدون أسلحة أو تدريب صحيح
    Ich meine, die Decke, die ist etwa zehn Fuß hoch, oder? Open Subtitles هذا السقف على ارتفاع عشرة أقدام تقريباً . صحيح ؟
    Ob es stimmt oder nicht, die Richter müssen an Ihre Unschuld glauben. Open Subtitles صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء
    Die Klinik von Ah Sol heißt auch Po Chi Lam, oder? Open Subtitles هناك عيادة سول وأيضاً تدعى بو تشاي لام صحيح ؟
    Und wenn du zu Rachel gehst, dann ist Bonnie doch heute frei, oder? Open Subtitles صحيح ؟ و اذا ذهبت مع رايتشل هل ستكون بونى حرة الليلة؟
    Wirtschaftswachstum braucht Kapitalismus, aber es ist nötig, damit er richtig funktioniert. TED يرتبط النمو الإقتصادي بالرأسماية، وهذا الارتباط يجب أن يسيربشكل صحيح.
    ja, das ist richtig. Keiner soll wissen, dass sie hier ist. Open Subtitles نعم, هذا صحيح لا اريد اى شخص يعلم انها هنا
    Eine Knarre, die du gegen meinen Schwanz presst. - richtig gedacht! Open Subtitles أظن أن هذا مسدس مصوب لقضيبي – ظنك صحيح
    Für mich ging es darum, Sachen richtig zu machen. Das ist alles. Open Subtitles بالنسبة لي, كان عمل أي شيء بشكل صحيح هذا كل شيء
    Wir können Fahrzeuge entwickeln, die hundertmal effizienter sind." Und das stimmt fast. TED نستطيع صنع سيارات مائة مرة أكثر في الفعالية، وهذا تقريبا صحيح.
    Es stimmt: Manche afrikanische Fraktale sind, was mich betrifft, reine Eingebung. TED حسنا, صحيح أن بعض الكسريات هي كما أتوقع مجرد تخمين.
    Ich rede seit 10 Min. Und keiner hört mir zu, nicht wahr? Open Subtitles عشر دقائق وأنا أتكلم ولا أحد يعطيني أي اهتمام صحيح ؟
    Genau. Der Himmel ist überall derselbe, und die Bäume sind auch dieselben. Open Subtitles صحيح أنه أينما ذهبت, فإنك سوف ترى السماء نفسها ونفس الأشجار
    - Ganz recht, Commander... und er ist äußerst ungehalten darüber, wie langsam Sie hier vorankommen. Open Subtitles هذا صحيح أيها القائد و هو غير راضى أطلاقا عن تأخرك الواضح عن الجدول
    Und du weißt, dass Rupert ein Kumpel ist. klar, du Schwuchtel? Open Subtitles وتعرف بأن روبرت رجل , صحيح , ياملك الشواذ ؟
    Politische Überzeugungsarbeit beginnt damit, emotional korrekt zu sein. TED الإقناع السياسي يبدأ من أن صحيح العاطفة
    Wenn du dich gut anstellst, kriegst du 10 Minuten in der Latrine mit uns, OK? Open Subtitles اظهر أفضل مالديك هناك لديك 10 دقائق في مرحاض المعسكر معنا , صحيح ؟
    Sie sagen, meine Texte sind dünn? Aber Natürlich sind sie das. Open Subtitles و رأيك بكتاباتي هي أنها تفتقد للمسة فذلك صحيح تماماً
    Es ist eine Frage der Sichtweise, dieser hier, und das gilt für alles Kreative. TED إنه في الواقع أسلوب حياة، موجود هنا، وهذا صحيح بالنسبة لكل شيء إبداعي.
    Das hast du gestohlen... von Leuten, die du getötet hast, stimmts? Open Subtitles لقد سرقتى هذا من الأشهاص الذين قتلتيهم , صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more