"عبئ" - Translation from Arabic to German

    • Last
        
    • eine Bürde
        
    • eine Belastung
        
    Ich will ihm keine Last sein. Nicht nur finanziell. Open Subtitles احاول ان لا اكون عبئ انا فقط لا اتحدث عن المال
    Ich weiß das, aber es ist eine Last, mit der Sie irgendwann fertig werden müssen. Open Subtitles أعرف ذلك ولكنه عبئ يجب أن ترمي به بعض الأحيان
    Aber wir haben zufällig eine Tochter da draußen, die dich seit über zwei Jahren nicht gesehen hat, welche die Last deiner Gefühllosigkeit und Zornes trug und eine Entschuldigung gebrauchen könnte. Open Subtitles لكن يحدث أنه لدينا ابنة لم تركِ منذ أكثر من سنتين وحملتِ عبئ شعوركِ المتبلّد وغضبكِ وهي بحاجة إلى إعتذار
    Es ist ein Segen und eine Bürde. Open Subtitles أنها نعمة و عبئ
    Es ist eine Bürde, denke ich, die ich annehmen muss. Open Subtitles انه عبئ علي تقبله
    Kam dir je in den Sinn, dass sie sich nicht fühlen möchte, als wäre sie eine Belastung? Open Subtitles هل خطر لك من قبل انها لا تريد أن تشعر وكأنها عبئ ؟
    Diese Last kann ich nicht tragen, so wie Ihr meine nicht tragen solltet. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا العبء ولا يجب ان تتحملوا عبئ
    Warum eine so schwere Last ganz allein tragen? Open Subtitles لماذا تحمل عبئ كبير على عاتقك عندما يكون لديك
    Meine Mutter ließ mich immer wissen, dass ich eher eine Last als ein Segen war. Open Subtitles أمي لم تكن دقيقة في الإعتراف أنني كنت أكثر عبئ من كوني نعمة
    Ich bin froh, dass die Last der Prophezeiung von meinen Schultern ist. Open Subtitles إنّي فقط سعيد لنفض عبئ النبوءة عن منكبيّ.
    Weißt du, wenn die Dolche nicht verschwunden wären, würde ich einen in jedes Herz schieben und mich selbst von der Last meiner Geschwister für ein paar Jahrhunderte befreien. Open Subtitles لو لم تكُن الخناجر مفقودة، لطعنت كلّ منهما بواحد في قلبه. لكيّ أتخلّص من عبئ شقيقيّ لبضعة قرون.
    Die Last deiner Verdammung ist zu groß geworden. Open Subtitles عبئ استنكارك لعلاقتهما أمسى أعظم ممّا يُحتمل.
    Sie könnten niemals eine Last sein. Open Subtitles كيف يمكنك ان تكون عبئ على اي احد ؟
    Lass uns nicht vortäuschen, dass Schönheit eine Last sei. Open Subtitles صاحبه على عبئ الجمال بأن نتظاهر لا
    O schwere Last! Open Subtitles ياله من عبئ ثقيل
    Wenn du nicht jagen kannst, - bist du nichts als eine Bürde. Open Subtitles -طالما تعجز عن الصيد، فإنّك عبئ .
    Familie... eine Bürde. Open Subtitles العائلة هى عبئ
    Es ist eine Bürde. Open Subtitles إنه عبئ !
    Nun, in diesem Baby hier werde ich eine Belastung auf der Straße sein. Open Subtitles حسنا بهذه العزيزة أنا عبئ على الطريق
    (Martha) Wir verstehen, dass dieses Geheimnis eine Belastung ist, aber wenn du es Pete sagst, erlegst du ihm eine Verantwortung auf, für die er nicht bereit ist. Open Subtitles نفهم أن هذا السر هو عبئ كبير ولكن إن شاركت (بيت) به فقد تمنحه مسؤولية ليس مستعداً لتحملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more